关于狗狗的英文文章阅读
假如没有狗狗的相伴,谁是晨跑的伙伴。假如没有公鸡的鸣晨,谁是沉睡的铃声。假如没有鸟儿的欢快,谁是大地的伴舞。下面是学习啦小编带来的关于狗狗的英文文章阅读,欢迎阅读!
关于狗狗的英文文章阅读篇一
Stories of dogs
狗的故事
Some years ago, a fine dog, called Neptune, was kept at an inn in Wimborne, in the county ofDorset. His fame spread far and wide.
多年前,在多赛特郡的温伯恩,一家旅店内养了一条叫做海神的狗,这条狗声名远播。
Every morning, as the clock of the minster struck eight, he might be seen, with a basket in hismouth, going to the baker's for bread. The basket contained money to buy the bread; andNeptune, day after day, carried it safely across the street to the baker's shop.
每天早上八点,它会叼着一个篮子去面包师那里买面包。篮子里有用来买面包的钱;海神日复一日地叼着篮子穿过大街小巷去买面包,一直平安无事。
The baker took the money, and placed the right number of rolls in the basket. With these,Neptune hastened back to the kitchen of the inn, and there laid down his trust. It is said thathe never tried to take the basket, or even to approach it, on Sunday mornings, when no rollscould be got.
面包师拿了钱,在篮子里放进合适的面包数量。海神就带着面包跑回旅店,尽到了责任。据说,周日早上它从不会叼着篮子出门,甚至不会靠近篮子,因为那时候没有面包可买。
On one occasion, when returning with the rolls, another dog made an attack upon the basket,for the purpose of stealing its contents. On this, the trusty fellow, placing it on the ground,began to fight with his assailant. He severely punished him, and then bore off his charge intriumph!
有一次,它带着面包往回跑时,收到了另一条狗的攻击,因为那条狗想吃篮子里的面包。因为这样,海神放下篮子,开始反击。它狠狠地教训了那条狗,赢得了这场仗!
Two gentlemen, brothers, were one day out shooting wild-fowl. They had with them a nobleNewfoundland dog.
有一天,有贵族两兄弟带着一条高贵的纽芬兰狗出去打猎。
Having thrown down their hats on the grass, they crept through some reeds to the river'sbank. After firing at the birds, they proceeded some way down by the side of the stream.
他们把帽子扔在草丛中,爬过芦苇荡到达河岸。打了几只鸟后,他们沿着小溪继续前行。
At length they began to wish for their hats. Calling the dog, they sent him back for them; andaway he went to fulfill the errand.
最后他们想起了帽子。于是叫来了那条狗让它回去取帽子,他们的狗便听命回头了。
When he reached the place, he made several attempts to bring both hats together in his mouthat once. Finding great difficulty in this, he at last noticed that one of the hats was smaller thanthe other. Placing the smaller hat within the larger one, and pressing it down with his foot, hewas then able to carry both at the same time!
纽芬兰犬到了放帽子的地方后,反复尝试,想一次把两顶帽子一次性叼回去,但都没有成功。最后,它发现这两顶帽子一大一小,于是把小的帽子放到大帽子里,用爪子踩好,然后终于能一次性带着两顶帽子回去了!
There are two ways of doing everything—a right and a wrong.
凡事都有两种解决方法——正确的和错误的方法。
关于狗狗的英文文章阅读篇二
Can dogs really show empathy towards humans?
狗真的能感受人类的情绪吗?
DOGS quickly become part of the family. Tales abound of dogs celebrating joy in a household or commiserating when tragedy strikes. This may not seem surprising after 15,000 years of co-evolution. But what hard evidence is there of dogs' empathy with humans? A new experiment suggests that behind all the waggy tails there really is something deeper going on.
狗很快成了人类家庭中的一员,它们庆祝家庭喜事,怜悯悲剧的发生,这种故事屡见不鲜。在人类与狗共同进化了一万五千年之后,这点或许并不稀奇。但有没有确凿的证据能够证明狗能体会人类的感受呢?最近一项新的实验表明,狗狗背后的确隐藏着更深的含义。
Past experiments have hinted that animals can feel sympathy. Rats and monkeys had been found to forgo food to avoid delivering electric shocks to relatives. Similarly, apes have recently been documented consoling one another after conflicts. However, all these experiments and observations were demonstrating an animal's sensitivity to distress in other members of the same species. Deborah Custance and Jennifer Mayer of Goldsmiths College, London, set out to see if dogs could detect the emotional state of humans.
以往的一些实验已经间接地表明动物们也具有同情心。科学家发现,老鼠和猴子会放弃食物,以防自己受到电击而危害同伴。类似的还有大猩猩,它们会在发生争斗后彼此安慰。然而这些实验和观察都只能证明同物种的动物相互之间拥有感受痛楚的能力。伦敦金史密斯大学的黛博拉?科斯坦斯与詹妮弗?梅耶正在着手研究狗,看它们能否察觉人类的情绪状态。
To do this, Dr Custance and Ms Mayer conducted an experiment to study the response of dogs when a nearby human suddenly began to cry. The researchers knew that interpreting responses would be difficult, since dogs tend to whine, nuzzle, lick, lay their heads in laps and fetch toys for people in distress. Although such actions hint at a dog wishing to offer comfort, they could also be signs of curiosity, or suggest that a dog is simply distressed by seeing its master upset.
为了研究这个问题,科斯坦斯博士与梅耶女士进行了一项试验。他们将狗安排在一个人身边,观察狗在此人突然开始哭泣时的反应。他们深知想要解读狗的反应是十分困难的,因为狗在这种条件下经常会发出呜呜声,把鼻子贴在人的大腿上并蹭蹭舔舔,还会在人类悲伤时叼来玩具哄人开心。尽管这样的行为暗示着它们想要给主人提供安慰,但同时也可能仅仅代表了它们的好奇心,又或者它们只是看到主人懊恼感到忧虑罢了。
To work round this, the researchers presented 18 dogs of various breeds with four separate 20-second conditions. They included their owner crying, a stranger crying and both taking it in turns to hum "Mary had a little lamb". All four of these conditions were preceded by two minutes of mundane conversation between Ms Mayer, who filled the role of the stranger, and the dog's owner.
为了能够正确解读狗的反应,研究者在实验中采用了18条不同品种的狗并将它们分别置于时长均为20秒的四种不同的情境中,分别为主人在一旁哭泣、陌生人在一旁哭泣、主人与陌生人轮流对狗狗哼唱《玛丽有只小羊羔》。在每种情境开始前,梅耶女士都会充当陌生人的角色与狗的主人进行时长两分钟的常规交谈。
Dr Custance and Ms Mayer suspected that if exposure to crying led dogs to feel distress, then regardless of who was crying, the dog would go to their master to seek comfort. They also theorised that if curiosity, rather than empathy, was the driving force, then the humming would cause dogs to engage with people.
科斯坦斯博士与梅耶女士猜想如果狗看到人类哭泣会感到悲伤的话,无论是其主人还是陌生人,狗都会去主人那里寻求安慰。他们还建立了一个理论,如果使狗接近人类的是它们好奇心而非感情上的共鸣,那么哼唱小曲同样会使狗跟人类进行互动。
As they report in Animal Cognition, "person-oriented behaviour" did sometimes take place when either the stranger or the owner hummed, but it was more than twice as likely to occur if someone was crying. This indicated that dogs were differentiating between odd behaviour and crying. And of the 15 dogs in the experiment that showed person-oriented responses when the stranger cried, all of them directed their attention towards the stranger rather than their owner.
正如他们在《动物的认知》中描述的一样,不管是陌生人还是狗的主人哼唱小曲儿,有时候狗的确会对人类的这些活动作出一定回应,但哭泣的人吸引到狗注意的概率比唱歌的人要高出两倍以上。这表明狗能区分哭泣与其他一些奇怪的行为。在此次实验中有15条狗在看到陌生人哭泣时表现出了同情人类的行为,这些狗都把注意力转向了哭泣的陌生人而非它们的主人。
These discoveries suggest that dogs do have the ability to express empathetic concern. But although the results are clear enough, Dr Custance argues that more work needs to be done to be sure that such behaviour is true empathy. It is possible, she points out, that the dogs were drawing on previous experiences in which they were rewarded for approaching distressed human companions. Dog-owners, however, are unlikely to need any more convincing.
这些发现表明狗的确有表达关心的能力。科斯坦斯博士说,尽管结论已经十分明确,我们仍需要更多做工来确定它们的行为是否真的因为它们能体会人类的感受。她指出,狗可能是出于以往获得的经验即靠近它们的人类同伴能获得奖励进而表现出这种行为。而对于狗能通人性这一点狗主人已经十分清楚了。
关于狗狗的英文文章阅读篇三
一条狗的故事
Some years ago, a little boy, not more than eight years old, was sent on an errand. As he wasgoing home, a lame dog, rough and dirty, came limping after him.
若干年前,一个不到八岁的小男孩,得到了一个差事。他回家时,一条又丑又脏的跛脚狗一直跟在他身后。
A bad boy would have thrown stones at the poor dog; but the little boy of whom I am tellingyou, had been taught to be gentle and kind.
一个坏男孩肯定会朝这条可怜的狗扔石头;但我正在讲的这个小男孩,已经学会要礼貌、宽容。
He saw that the dog had been ill used, and that it wanted a friend. So he let it follow him home.
他认为这条狗被欺侮了,它想要个朋友。所以他让它跟着他回家了。
When the little boy asked his mother if she would let the dog come into the house, the poordog seemed to know what was said.
当这个小男孩问他妈妈,她是否能让狗进来家里,这条可怜的狗似乎知道他妈妈说了什么。
It looked, oh, so sad!And the children almost cried when they saw its large bright eyes lookingup to them for pity.
它看起来如此悲伤!当他们看见狗狗又大又亮的眼睛盯着他们求同情时,这个孩子几乎哭了。
The mother, who had taught her children to be kind and gentle, did not turn the poor, hungry,lame dog away. She let it go into the wash-house; and the children gave it some food, andsome water to drink, and some clean straw to lie on.
这个教导她孩子要宽容、温和的妈妈,没有把这条可怜的、饥饿的、跛脚的狗赶走。她让狗进了洗衣房;小孩给了它一些食物吃,一些水喝,还有一些干净的稻草来躺在上面。
After a few days it was well again. It soon made itself clean, and began to show how pleased itwas with its new home.
几天之后,它又变舒服了。不久它把自己弄干净了,开始表达自己对这个新家有多满足。
It did all that a dog could do to show how thankful it was for the kindness shown to it. Insteadof crouching,as if it were afraid of being beaten, it would frisk about, and jump up to lick thehands of its little friends.
它做了所有一条狗能做的,来对他们给自己的仁爱表示感激。它不会蜷缩,好像它怕被打一样,他会摇摆着,跳着去舔它这个小朋友的手。
QUESTIONS
问题
In what state was the little dog that came after the boy? What would a bad boy have done toit? What did this boy do? What did his mother do with the dog when he got home? And in afew days…? How did it show how thankful it was?
紧跟着那个男孩的小狗处于什么状况?一个坏男孩肯定会对它做什么?这个男孩做了什么?他到家时,他妈妈对小狗做了什么?几天后小狗是什么状况?它怎样表达它的感激?
The children gave the dog the name of Elf, and it was their friend as well as their pet.
这个孩子给狗取了一个名字,叫Elf,它既是他们的宠物也是他们的朋友。
I shall tell you how it was their friend. It used to go with them to school, and drive away anybad boys who tried to tease or to hurt them.
我会告诉你它怎样做他们朋友的。它常常和他们一起去学校,赶走所有想戏弄或伤害他们的坏男孩。
Then, when they went into school, Elf walked back to the house, and stayed in the yard withthe fowls. It watched that they did not stray, and that no one stole them. No bad boys daredto throw stones at them when Elf was near.
然后,当他们走进学校后,Elf就走回家,待在有家禽的院子里。它看守家禽不会走失,也不会有人偷家禽。当Elf在旁边时,没有坏男孩敢朝他们扔石子。
When it was time for the children to leave school, their mother would say,Elf, it is time to bringthe children home.It was long before Elf could be taught what she meant. But at last it came toknow it; and no sooner were the words said, than off it ran to the school.
到了孩子们放学时,他们的妈妈就会说:“Elf,把孩子们接回家了的时间到了。”Elf领会她的意思花了很长时间。但最后它懂了;一旦这个话一说,它立马就跑去学校。
Yes, and more than that; Elf at last became so clever a dog, that on a wet day it would carry anumbrella in its mouth when it went for the children!
是的,不止那些;Elf最后变成了一条非常聪明的狗,雨天它去找孩子们时,会在嘴里叼着一把伞。
Look at the picture, and you will see Elf all ready to start for school.
看这幅图,你会看见Elf准备好去学校了。
Sometimes boys in the street tried to take the umbrella from it; but Elf was too quick for them.It would run past them at full speed, and it always got safely away.
有时候街上的男孩们想拿走伞,但对他们来说,Elf太快了。它会全速从他们身边跑过,安全跑开。
Thus did this once poor lame dog in many ways repay the kindness of its little friends.
这个曾经可怜的坡脚狗就这样用许多方式回报它的小朋友的友爱。
看了“关于狗狗的英文文章阅读”的人还看了:
3.优秀英语美文
4.每天英语美文欣赏
5.英语美文双语