学习啦>学习英语>英语阅读>英语故事>

关于掩耳盗铃的英语故事

韦彦分享

  英语故事教学是小学英语教学中的一种重要方法,对学生综合语言运用能力的发展起着重要作用。学习啦小编分享关于掩耳盗铃的英语故事,希望可以帮助大家!

  关于掩耳盗铃的英语故事版本1

  Plugging One's Ears While Stealing a Bell

  During the Spring and Autumn period, Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family. Takingadvantage of this occasion, a man went to Fan's house and tried to steal something. As soon asthe man entered the gate, he saw that there hung a big bell in the courtyard. The bell was cast inhigh-quality bronze, and was beautiful in design and shape. The thief was very glad, and decidedto carry this beautiful bell back home. But no matter how hard he tried, he could not move thebell, because the bell was both big and heavy. He thought and thought again, and believed therewas only one way to solve the problem. He had to break the bell to pieces before he was able tocarry them back to his home separately.

  The thief found a big iron hammer, with which he struck the bell with all his might. The strikingproduced an enormous crashing sound, which might. The striking produced an enormouscrashing sound, which made the thief terribly frightened. The thief got flurried, thinking that it wastoo bad to have produced the crashing sound which would himself on the bell, trying to mufflethe crashing sound with his arms. But how could the crashing sound of the bell be muffled? Thecrashing sound still kept drifting melodiously to distant places. The more he listened to the sound,the more frightened he became. He subconsciously shrank back, and covered his ears hard withhis hands. "Hey, the sound becomes fainter, inaudible," the thief became cheerful at once,"wonderful! The sound of the bell can not be heard when the ears are covered." He immediatelygot some odd bits of cloth, made two rolls with them, and had his ears plugged with the two clothrolls. He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell. Feeling relieved, hebegan striking the bell, one blow after another. The resounding sound of the bell was heard atdistant places, and finally people caught the thief by gracing the sound.

  Later, people have used the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to theignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.

  春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。

  小偷找来一把大大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。

  他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。

  故事出自《吕氏春秋·自知》“掩耳盗钟”被说成“掩耳盗铃”,比喻愚蠢自欺的掩饰行为。

  关于掩耳盗铃的英语故事版本2

  Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone's door and wanted to steal it.

  从前,有个人看见人家大门上挂着一只门铃,就想把它偷来。

  But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it.

  但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。

  If he were discovered, not only he couldn't get the bell, but he himself might also be caught.

  如被人发觉,不但偷不到铃,而且还会被捉住。

  He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings?

  他想了想,自言自语地说:“为什么铃响了,就会闯出祸来呢?

  This is because our ears can hear it.

  这是因为耳朵能听见。

  If I cover my ears, I won't be able to hear it.

  假如把耳朵捂住,不是听不见铃声了么?

  This way I won't be caught."

  这样,就不会被人家捉住了。”

  Later, he eventually got an idea.

  后来,他终于想出了一个办法。

  He first covered his own ears, then went on to steal the bell.

  先把自己耳朵捂住,再去偷那只门铃。

  However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

  结果,他还是被人当场发现捉住了。

  关于掩耳盗铃的英语故事版本3

  Plugging One’s Ears While Stealing a Bell

  Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.

  “掩耳盗铃”

  从前,有一个人想偷邻居门上的铃,但是他知道一碰到铃,铃就会响起来,被人发现。他想啊想,终于他想出一个“妙极”,他把自己的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了。但是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住。

  
看了“关于掩耳盗铃的英语故事”的人还看了:

1.掩耳盗铃英语故事欣赏

2.英语故事:掩耳盗铃双语版

3.掩耳盗铃文章英文翻译

4.英语小故事带翻译集锦

5.关于双语英语故事欣赏

    2501628