大学英语课后段落翻译答案
段落翻译是考察学生的英语综合素质的一个重要根据。下面是学习啦小编带来的大学英语课后段落翻译答案,欢迎阅读!
大学英语课后段落翻译答案1
There was great excitement on the planet of Venus this week. For the first time Venusianscientists managed to land a satellite on the planet Earth, and it has been sending back signalsas well as photographs ever since.
The satellite was directed into an area known as Manhattan (named after the great Venusianastronomer Prof. Manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago).
Because of excellent weather conditions and extremely strong signals, Venusian scientists were able to get valuable information as to the feasibility of a manned flying saucer landing on earth. A press conference was held at the Venus Institute of Technology.
本周金星上群情激动异常。金星上的科学家首次把一颗卫星成功送上了地球,此后卫星便不断发回信号和照片。
卫星对准发射的地区叫曼哈顿(是以金星上伟大的天文学家曼哈顿教授命名的,在两万光年之前该教授用望远镜首次发现了这个地区。)
由于天气条件极为有利,信号极为清晰,金星科学家们从而获得了有关在人飞碟能否在地球上着落的宝贵资料。于是,有关方面在金星理工学院举行了一次记者招待会。
大学英语课后段落翻译答案2
Then Brunswick was 10 miles, and then five. Then, suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming shouting and crying, doing small dances of joy. All except Vingo.
Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs – 20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind. As the young people shouted, the old con slowly rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home.
离布伦斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年轻人都从座位上站了起来,尖叫着,呼喊着,大声嚷嚷着,跳起了欢乐的舞蹈。只有文戈除外。
文戈坐在那里望着橡树惊呆了。树上挂满了黄手绢——二十条,三十条,或许有几百条,一颗树立在那儿就像欢迎的旗帜在迎风招展。在年轻人的欢呼中,这位前犯人慢吞吞地从座位上站起来,向车子前部走去,准备回家。
大学英语课后段落翻译答案3
Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, and medicine. He practiced croprotation and soil conservation a century before these became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices
段落翻译是考察学生的英语综合素质的一个重要根据。下面是学习啦小编带来的大学英语课后段落翻译答案,欢迎阅读!
大学英语课后段落翻译答案1
There was great excitement on the planet of Venus this week. For the first time Venusianscientists managed to land a satellite on the planet Earth, and it has been sending back signalsas well as photographs ever since.
The satellite was directed into an area known as Manhattan (named after the great Venusianastronomer Prof. Manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago).
Because of excellent weather conditions and extremely strong signals, Venusian scientists were able to get valuable information as to the feasibility of a manned flying saucer landing on earth. A press conference was held at the Venus Institute of Technology.
本周金星上群情激动异常。金星上的科学家首次把一颗卫星成功送上了地球,此后卫星便不断发回信号和照片。
卫星对准发射的地区叫曼哈顿(是以金星上伟大的天文学家曼哈顿教授命名的,在两万光年之前该教授用望远镜首次发现了这个地区。)
由于天气条件极为有利,信号极为清晰,金星科学家们从而获得了有关在人飞碟能否在地球上着落的宝贵资料。于是,有关方面在金星理工学院举行了一次记者招待会。
大学英语课后段落翻译答案2
Then Brunswick was 10 miles, and then five. Then, suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming shouting and crying, doing small dances of joy. All except Vingo.
Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs – 20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind. As the young people shouted, the old con slowly rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home.
离布伦斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年轻人都从座位上站了起来,尖叫着,呼喊着,大声嚷嚷着,跳起了欢乐的舞蹈。只有文戈除外。
文戈坐在那里望着橡树惊呆了。树上挂满了黄手绢——二十条,三十条,或许有几百条,一颗树立在那儿就像欢迎的旗帜在迎风招展。在年轻人的欢呼中,这位前犯人慢吞吞地从座位上站起来,向车子前部走去,准备回家。
大学英语课后段落翻译答案3
Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, and medicine. He practiced croprotation and soil conservation a century before these became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform.
Of all Jefferson’s many talents, one is central. He was above all a good and tireless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words:”We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal …”
杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人们普通采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。
在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的,不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集将超过50卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了。所以,当1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到了。这一任务便落在了她肩上。数以万计的人们读到了他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……”
大学英语课后段落翻译答案4
While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.
However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an interview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minute bus ride and then a walk of at least a quarter of a mile. As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous.
在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也很担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。
然而,三天后,却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。这一路去那儿原来还真是麻烦;先乘火车到克罗伊登车站,再乘十分钟公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。
for making the tasks of ordinary life easier to perform.
Of all Jefferson’s many talents, one is central. He was above all a good and tireless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words:”We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal …”
杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人们普通采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。
在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的,不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集将超过50卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了。所以,当1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到了。这一任务便落在了她肩上。数以万计的人们读到了他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……”
大学英语课后段落翻译答案4
While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.
However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an interview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minute bus ride and then a walk of at least a quarter of a mile. As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous.
在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也很担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。
然而,三天后,却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。这一路去那儿原来还真是麻烦;先乘火车到克罗伊登车站,再乘十分钟公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。