爱情美文中英对译
英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,让读者在阅读之后,感同身受,触动心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是学习啦小编为大家带来爱情美文中英对译,希望大家喜欢!
爱情美文中英对译:爱情
The stage is more beholding to love,than the life of man. For as to the stage, love is eyer matter of comedies. and now and then of tragedies, but in life it doth much mischief;sometimes like a siren , sometimes like a fury.
舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。它有时像诱惑人的魔女,有时又像复仇的女神。
You may observe,that amongest all the great and worthy persond there is not one ,that hath been transported to the mad degree of love which shows that great spirits,and great business,do keep out this weak passion.You must except,neverthless,Marcus Antonius,the half partner of the empire of Rome,and Appius Claudius,the decemvir and lawgiver;where of the former was indeed a voluptuous man,and inordinate;but the lattrt was an austere and wise man:and therefore it seems that love can find entrance,not only into an open heart,but also into a heart weill fortified ,if watch be not well kept.
你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人,这说明高尚的思想和伟大的事业都与这种软弱的情感是格格不入的。只有曾为罗马帝国一半的统治者的安东尼和十大执政官之一及立法者的阿皮亚斯·克劳底亚例外。前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵——假如守御不严的话。
It's a poor saying of Epicurus,"Satis magnum alter alteri theatrum sumus";as if man ,made for the contemplation of heaven,and all noble objects,should do nothing but kneel before a little idol,and make himself a subject.though not of the mouth.yet of the eye;which was given him for higher purposes.
埃辟克拉斯曾说过一句傻话:“人生不过是一座大戏台。”似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只像玩偶般地逢场作戏。虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。
It's a strange thing,to note the excess of this passion,and how it braves the natureand value of things.by this:that th speaking in a perpetual hyperbole,is comely in nothing but in love.Neither is it merely in the phrase;for where as it hath been well said,that the arch-flatterer,with whom all the petty flatterers have intelligence,is a man's self;certainly the lover is more.For there was never proud man though so absurdly well of himself,as the lover doth of the person loved;and therefore it was well said,that it is impossible to love,and to be wise,Neither doth this weakness appear to others only,and not to be party loved;but to the loved most of all,except the be reciproque .For it is a true rule,that love is ever rewarsed,either with the reciproque ,or with an inward and secret contempt.
过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸谄媚的词令。而在其他场合,同样的词令只能招人耻笑。古人有一句名言:“最大的奉承,人总是给自己的。”——只有对情人的奉承要算例外。因为甚至最骄傲的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。所以古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪明。 情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼中也会很明显——除非她(他)也在追求他(她)。所以,爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏于心的轻蔑,这是一条永恒的定律。
By how much the more,men ought to beware of this passion ,which loseth not only other things,but itself!As for the other losses,the poet's relation doth well figure them;that he that preferred Helen,quitted the gifts of Juno and Pullas .For whosoever esteemeth too much of amorous affection ,quitteth both riches and wisdom.
由此可见,人们应当十分警惕这种感情。因为它不但会使人丧失身外之物,而且可以使人丧失自己本身。古诗人早告诉我们:追求海伦的人是放弃了朱诺和雅典娜的礼物。过分看重爱情的人都终须放弃了财富和智慧。
This passion hath his floods,in very times of weakness;which are great prosperity,and great adversity;though this latter hath been less observed:both which times kindle love,and make it more fervent,and therefore show it to be the child of folly.They do best,who if they cannot but admit love,yet make it keep quarters;and sever it wholly from their serious affairs,and actions,of life;for if it check once with business,it thoubleth men's fortunes,and maketh men,that they can no ways be true to their own ends.
当人心最软弱的时候,爱情最容易入侵,那就是当人春风得意、忘乎所以和处境窘困孤独凄零的时候,虽然后者未必能得到爱情。人这样的时候,最急于跳入爱情的火焰中。由此可见,“爱情”实在是“愚蠢”的儿子。但有一些人,即使心中有了爱,仍能约束它,使它不妨碍重大的事业。因为爱情一旦干扰情绪,就会阻碍人坚定地奔向既定的目标。
I know not how,but martial men are given to love:I think,it is but as they are given to wine;for perils commonly ask to be in pleasures.There is in man's nature ,a secret inclination and motion,towards love of others,which if it be not spent upon some one or a few ,doth naturally spread itself towards many,and maketh men become humane and charitable;as it is seen sometime in friars.
我不懂是什么原因,很更容易坠人情网,这也许正嗜酒一样,因为危险的生活欢乐的补偿.人的心中可能普遍具有一种博爱倾向,若不集中于某个专一的对象身上,就必然施之于更广泛的大众,使他成为仁善的人,像有的僧侣那样。
Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it;but wanton love corrupteth,and embaseth it.
夫妻的爱,使人类繁衍;朋友的爱,给人以帮助;但荒淫纵欲的爱,却只会使人堕落毁灭啊!
爱情美文中英对译:爱开启了世界的转动之轮
Love to us human is what water to fish. Love shines the most beautiful light of humanity, we born in it, we live by it. Too often we take it as granted, but we should know love is a priceless gift we should cherish. But how to cherish the love? I have heard a saying: the quickest way to receive love is to give it; the fastest way to lose love is to hold it too tightly; the best way to keep love is to give it wings.
爱对我们的意义来说就好比水对鱼的意义。爱照亮我们人性中最美好的部分。我们带着父母的爱出生,我们在爱的拥抱下成长。但我们经常把爱视作理所当然,事实上我们应该知道爱应该是无价的,它需要受到珍视。我曾听人说,想要得到爱的最快方法就是付出爱,失去爱的最快方法就是抓得太紧,保持爱的最好方法就是让爱自由飞翔。
When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind.
年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。
It is important for us to learn to love as the first class in our life. Only when you know how to love than you will be a real man in this world. Love brings us warmth in the fearful coldness, love brings us bright when life gets hard and dark. Love brings us confidence toward life when we are tired out and want to give up.
学会爱是我们人生重要的第一课。只有当你知道如何去爱时你才会在这个世界中找到真正的自我。爱在我们恐惧时带给我们温暖,在我们疲惫气馁的时候带给对于生活的自信。
Love deserves all the admiring words, and love is even beyond the life and death. That is what love is all about in my eyes.
用一切言语来赞美爱情都不为过,爱超越了生死。这就是我眼中的爱。
爱情美文中英对译相关文章:
4.优美散文中英对照