英语美文欣赏中英对译
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是学习啦小编为大家带来英语美文欣赏中英对译,希望大家喜欢!
英语美文欣赏:爱无尺度
Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough.
弗里达·布赖特说过:只有在歌剧中,人们才会为爱而死。 那是真的。你真的不能爱一个人而死。我知道有人因为缺乏爱而死,但我从不知道有人因被爱而死。我们只是不能彼此相爱够了。
A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Late in the afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise.
有一个感人的故事,讲的是有个女人终于决定去向老板提出加薪的要求。整天她都觉得紧张和担心。下午晚些时候,她鼓起勇气向老板提议。让她感到高兴的是,老板同意给她加薪。
The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off, or... did he just somehow know that she would not get turned down?
傍晚,女人回到了家有一桌可口的饭菜已经在等着她。蜡烛被温柔的光点。她的丈夫已经回家了并早早准备好了这顿庆祝性的盛宴。她很惊讶猜想着是不是公司里有人已经告诉了他,或者还是......他有没有就是不知怎么的知道她的请求不会受拒绝?
She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read, "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you."
她在厨房找到了他,告诉了他这个好消息。他们拥抱亲吻,然后坐下来共享美餐。在她的盘子旁边,女人看到了一张字迹优美的便条。它是这样写的: 祝贺你,亲爱的!我就知道你会加薪的。你做的这一切会告诉你我有多爱你。
Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read, "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you."
晚饭后,她的丈夫走进厨房清理。她注意到又有张卡片从他口袋里掉了出来。卡片从地板上拣起来,她是这样写的:不要担心没有得到提高。这是你应得的吧。你做的这一切会告诉你我有多爱你。
Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction.
有人曾经说过,爱的限度就是无限度地去爱。这位先生对于自己妻子的爱是全然的无私的真切的,无论她最后成功与否。他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。他与她同在,无论人生指给他们什么样的前进方向。
Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said, "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure.
在接受诺贝尔和平奖,特蕾莎修女说: 你能做什么来促进世界和平?回家爱你的家人吧。 还要爱你的朋友。爱他们无止境。
英语美文欣赏:当爱召唤你
When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动的嫩枝,也会下潜至根部,撼动你紧抓泥土的根基。
But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。
To know the pain of too much tenderness.
明了过多的温柔所带来的苦痛。
To be wounded by your own understanding of love;
被自己对爱的理解所伤害;
And to bleed willingly and joyfully.
并情愿快乐地悲伤。
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
在中午时分休息并冥想爱的心醉神迷;
To return home at eventide with gratitude;
在黄昏怀着感恩之心回家;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠。
英语美文欣赏中英对译相关文章:
1.晨读美文中英对照
4.优美英语美文译文
5.英语美文译文赏析
6.精选英语美文译文
8.英语美文翻译两篇
9.英语美文阅读:爱
10.经典励志英语美文欣赏