学习啦>学习英语>英语阅读>英语美文欣赏>

哲理励志英语美文阅读

焯杰分享

  优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是学习啦小编为大家带来哲理励志英语美文阅读,希望大家喜欢!

  哲理励志英语美文:呼唤自由的鹦鹉

  A man, a great man, a fighter for freedom was traveling in the mountains. He stayed in a caravans for the night. He was amazed that in the caravans there was a beautiful parrot in a golden cage, continually repeating “Freedom! Freedom!”. And it was such a place that when the parrot repeated the word “Freedom!” it would go on echoing in the valleys, in the mountains.

  一个人,一个了不起的人,一个为了自由而战的斗士,正在山峦间穿行。今晚他留在一个大旅店里过夜。旅店里有一个金鸟笼,里面有一只漂亮的鹦鹉在不停地反复呼喊着“自由!自由!”,这让他很震惊。那里是这样的一种地方,当这只鹦鹉不断地反复呼喊“自由!”的时候,这个词便会在山峦间、在深谷中久久回荡。

  The man thought: “I have seen many parrots, and I have thought they must want to be free from those cages… but I have never seen such a parrot whose whole day, from the morning to the evening when he goes to sleep, is spent in calling out for freedom.” He had an idea. In the middle of the night, when the owner was fast asleep, he got up and opened the door of the cage. He whispered to the parrot, “Now get out.”

  这个人想:“我看到过很多鹦鹉,也曾想过他们一定想从这些笼子里飞出去获得自由……但是,我从没有见过这样的鹦鹉,从早到晚,直到入睡,一整天都在呼喊着自由。”他有了一个想法……午夜,当店主熟睡的时候,他悄悄起身,打开了鸟笼门,小声地对鹦鹉说:“现在,出去吧。”

  But he was very surprised that the parrot was clinging to the bars of the cage. He said to him again and again, “Have you forgotten about freedom? Just get out! The door is open and the owner is fast asleep; nobody will ever know. You just fly into the sky; the whole sky is yours.”

  但是令他吃惊的是这只鹦鹉竟抓着鸟笼的横木不放。他对它一遍又一遍地说:“你忘了自由了吗?快出去!门开着,店主熟睡着,没有人会看到。你只要飞向天空,整片天空就是你的了。”

  But the parrot was clinging so deeply, so hard, that the man said, “What is the matter? Are you mad?” He tried to take the parrot out with his own hands, but the parrot started pecking at him, and at the same time he was shouting, “Freedom! Freedom!” The valleys in the night echoed and re-echoed, but the man was also stubborn; he was a freedom fighter.

  但是鹦鹉仍然牢牢地用力抓着横木不放,于是他说:“怎么了?你疯了吗?”他试图用手把鹦鹉弄出来,但是鹦鹉却开始啄他,同时大喊:“自由!自由!”深夜的山谷里荡起了一声又一声的回音,可是这个人也一样地顽固,谁让他是个自由之士呢。

  He pulled the parrot out and threw him into the sky; and he was very satisfied, although his hand was hurt. The parrot had attacked him as forcefully as he could, but the man was immensely satisfied that he had made a soul free. He went to sleep.

  他把鹦鹉拽出来,扔向空中。他很满意,尽管他的手受伤了。虽然鹦鹉全力地攻击他,但是他却心满意足,因为他使得一个灵魂自由了。他便回去继续睡他的觉。

  In the morning, as the man was waking up, he heard the parrot shouting, “Freedom! Freedom!” He thought perhaps the parrot must be sitting on a tree or on a rock. But when he came out, the parrot was sitting in the cage. The door was open.

  早上,他睡醒了,听见鹦鹉正在大喊:“自由!自由!”他想也许鹦鹉正落在一棵树上或一块石头上呢。但当他出来的时候,鹦鹉正在笼子里,笼门还开着。

  哲理励志英语美文:美丽的微笑与爱心

  The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.

  穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样――这便是我们的人民的伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。

  I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.

  我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭时,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。

  And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.

  我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结结一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。

哲理励志英语美文阅读相关文章:

1.经典励志双语美文阅读

2.励志英语美文阅读

3.励志双语美文阅读

4.双语励志美文:生活的十条哲理

5.哲理英语美文阅读

6.精选哲理双语美文阅读

7.英语哲理美文阅读

8.精选哲理双语散文阅读

9.哲理美文双语阅读

10.精选英语美文阅读两篇

    469308