智慧哲理美文欣赏
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面学习啦小编为大家带来智慧哲理美文欣赏,希望大家喜欢!
智慧哲理美文欣赏:没了诚信我一天也不会快乐
In the busy city of New York, such an astonishing thing that ever happened.
On a Friday night, a poor young artist stood at the gate of the subway station, playing his violin. Though the music was great, people were quickly going home for the weekend. In this case, many of them slowed down their paces and put some money into the hat of the young man.
The next day, the young artist came to the gate of the subway station, and put his hat on the ground gracefully. Different than the day before, he took out a large piece of paper and laid it on the ground and put some stones on it. Then he adjusted the violin and began playing. It seemed more pleasant to listen to.
Before long, the young violinist was surrounded with people, who were all attracted by the words on that paper. It said, "Last night, a gentleman named George Sang put an important thing into my hat by mistaken. Please come to claim it soon."
Seeing this, it caused a great excitement and people wondered what it could be. After about half an hour, a middle-aged man ran there in a hurry and rushed through the crowd to the violinist and grabbed his shoulders and said, "Yes, it's you. You did come here. I knew that you're an honest man and would certainly come here."
The young violinist asked calmly, "Are you Mr. George Sang?"
The man nodded. The violinist asked, "Did you lose something?"
"Lottery. It's lottery," said the man.
The violinist took out a lottery ticket on which George Sang's name was seen. "Is it?" he asked.
George nodded promptly and seized the lottery ticket and kissed it, then he danced with the violinist.
The story turned out to be this: George Sang is an office clerk. He bought a lottery ticket issued by a bank a few days ago. The awards opened yesterday and he won a prize of 0,000. So he felt very happy after work and felt the music was so wonderful, that he took out 50 dollars and put in the hat. However the lottery ticket was also thrown in. The violinist was a student at an Arts College and had planned to attend advanced studies in Vienna. He had booked the ticket and would fly that morning. However when he was cleaning up he found the lottery ticket. Thinking that the owner would return to look for it, he cancelled the flight and came back to where he was given the lottery ticket.
Later someone asked the violinist: "At that time you were in needed to pay the tuition fee and you had to play the violin in the subway station every day to make the money. Then why didn't you take the lottery ticket for yourself?"
The violinist said, "Although I don't have much money, I live happily; but if I lose honesty I won't be happy forever."
Through our lives, we can gain a lot and lose so much. But being honest should always be with us. If we bear ourselves in a deceptive and dishonest way, we may succeed temporarily. However, from the long-term view, we will be a loser. Such kind of people are just like the water on the mountain. It stands high above the masses at the beginning, but gradually it comes down inch by inch and loses the chance of going up.
在繁华的纽约,曾经发生了这样一件震撼人心的事情。
星期五的傍晚,一个贫穷的年轻艺人仍然像往常一样站在地铁站门口,专心致志地拉着他的小提琴。琴声优美动听,虽然人们都急急忙忙地赶着回家过周末,但还是有很多人情不自禁地放慢了脚步,时不时地会有一些人在年轻艺人跟前的礼帽里放一些钱。
第二天黄昏,年轻的艺人又像往常一样准时来到地铁门口,把他的礼帽摘下来很优雅地放在地上。和以往不同的是,他还从包里拿出一张大纸,然后很认真地铺在地上,四周还用自备的小石块压上。做完这一切以后,他调试好小提琴,又开始了演奏,声音似乎比以前更动听更悠扬。
不久,年轻的小提琴手周围站满了人,人们都被铺在地上的那张大纸上的字吸引了,有的人还踮起脚尖看。上面写着:“昨天傍晚,有一位叫乔治·桑的先生错将一份很重要的东西放在我的礼帽里,请您速来认领。”
见此情景,人群之间引起一阵骚动,都想知道这是一份什么样的东西。过了半小时左右,一位中年男人急急忙忙跑过来,拨开人群就冲到小提琴手面前,抓住他的肩膀语无伦次的说:“啊!是您呀,您真的来了,我就知道您是个诚实的人,您一定会来的。”
年轻的小提琴手冷静地问:“您是乔治·桑先生吗?”
那人连忙点头。小提琴手又问:“您遗落了什么东西吗?”
那位先生说:“奖票,奖票”。
小提琴手于是掏出一张奖票,上面还醒目地写着乔治·桑,小提琴手举着彩票问:“是这个吗?”
乔治·桑迅速地点点头,抢过奖票吻了一下,然后又抱着小提琴手在地上跳起了舞。
原来事情是这样的,乔治·桑是一家公司的小职员,他前些日子买了一张一家银行发行的奖票,昨天上午开奖,他中了50万美元的奖金。昨天下班,他心情很好,觉得音乐也特别美妙,于是就从钱包里掏出50美元,放在了礼帽里,可是不小心把奖票也扔了进去。小提琴手是一名艺术学院的学生,本来打算去维也纳进修,已经定好了机票,时间就在今天上午,可是他昨天整理东西时发现了这张奖票,想到失主会来找,于是今天就退掉了机票,又准时来到这里。
后来,有人问小提琴手:“你当时那么需要一笔学费,为了赚够这笔学费,你不得不每天到地铁站拉提琴。那你为什么不把那50万元的奖票留下呢?”
小提琴手说:“虽然我没钱,但我活得很快乐;假如我没了诚信,我一天也不会快乐。”
在人的一生中,我们会得到许多,也会失去许多,但守信用却应是始终陪伴我们的。如果以虚伪、不诚实的方式为人处世,也许能获得暂时的“成功”,但从长远看,他最终是个失败者。这种人就像山上的水,刚开始的时候,是高高在上,但渐渐地它就越来越下降,再没有一个上升的机会。
智慧哲理美文欣赏:智慧是别人无法拿走的东西
Isn't it amazing how one person, sharing one idea, at the right time and place can change the course of your life's history? This is certainly what happened in my life. When I was 14, I was hitchhiking from Houston, Texas, through El Paso on my way to California. I was following my dream, journeying with the sun. I was a high school dropout with learning disabilities and was set on surfing the biggest waves in the world, first in California and then in Hawaii, where I would later live.
Upon reaching downtown El Paso, I met an old man, a bum, on the street corner. He saw me walking, stopped me and questioned me as I passed by. He asked me if I was running away from home, I suppose because I looked so young. I told him, "Not exactly, sir," since my father had given me a ride to the freeway in Houston and given me his blessings while saying, "It is important to follow your dream and what is in your heart. Son. "
The bum then asked me if he could buy me a cup of coffee. I told him, "No, sir, but a soda would be great." We walked to a corner malt shop and sat down on a couple of swiveling stools while we enjoyed our drinks.
After conversing for a few minutes, the friendly bum told me to follow him. He told me that he had something grand to show me and share with me. We walked a couple of blocks until we came upon the downtown El Paso Public Library.
We walked up its front steps and stopped at a small information stand. Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enough to watch my things for a moment while he and I entered the library. I left my belongings with this grandmotherly figure and entered into this magnificent hall of learning.
The bum first led me to a table and asked me to sit down and wait for a moment while he looked for something special amongst the shelves. A few moments later, he returned with a couple of old books under his arms and set them on the table. He then sat down beside me and spoke. He started with a few statements that were very special and that changed my life. He said, "There are two things that I want to teach you, young man, and they are these:
"Number one is to never judge a book by its cover, for a cover can fool you. "He followed with, "I ll bet you think I m a bum, don t you, young man?"
I said, "Well, uh, yes, I guess so, sir. "
"Well, young man, I've got a little surprise for you. I am one of the wealthiest men in the world. I have probably everything any man could ever want. I originally come from the Northeast and have all the things that money can buy. But a year ago, my wife passed away, bless her soul, and since then I have been deeply reflecting upon life. I realized there were certain things I had not yet experienced in life, one of which was what it would be like to live like a bum on the streets. I made a commitment to myself to do exactly that for one year. For the past year I have been going from city to city doing just that. So, you see, don't ever judge a book by its cover, for a cover can fool you.
"Number two is to learn how to read, my boy. For there is only one thing that people can't take away from you, and that is your wisdom. " At that moment, he reached forward, grabbed my right hand in his and put them upon the books he'd pulled from the shelves. They were the writings of Plato and Aristotle-immortal classics from ancient times.
The bum then led me back past the smiling old woman near the entrance, down the steps and back on the streets near where we first met. His parting request was for me to never forget what he taught me.
如果一个人,在适当的时候和地方因为一句话而改变了他的人生历程,你会感到惊异和不可思议吗?然而这的确是千真万确的,它就发生在我14岁那年。那时,我正在从得克萨斯州的休斯敦,经由爱坡索市前往加利福尼亚州去的旅途中。日出即行,日落即息,痴痴地追寻着我的梦想。我本来在读高中,也许我天生就不是读书的材料,因此我不得不中途辍学。随即我决心要到世界上最大的海浪上去冲浪,先准备到加利福尼亚州,再到夏威夷,然后我准备就在那里住下来。
在刚进入爱坡索市区的时候,我看到有一个老头,一个流浪者,坐在街道的拐角处。他看见了走路的我,当我就要从他的旁边走过去时,他拦住了我,并开口向我发问。他问我是不是偷着从家里跑出来的,我想他这么问我一定是看我太年轻,觉得我太嫩的缘故。“不完全是,先生,"因为是我爸爸开车把我送到休斯敦的高速公路上的,他还一边为我祝福,一边说:‘儿子,追寻你的梦想和心中的憧憬非常重要。’”
然后那个流浪者问我他能请我喝咖啡吗?我回答说:“不,先生,一杯汽水就可以了。”
于是,我们走进街道拐角处的一家酒吧,坐在一双转椅上,喝着饮料。
在闲聊了几分钟后,这个和蔼可亲的老流浪汉要我跟他走。他告诉我说他有一样大东西给我看,要与我分享。我们走过了几个街区,来到了爱坡索市的公立图书馆。
我们沿着它前面的台阶向上走,在一处小小的咨询台前停了下来。老流浪汉向一位笑容可掬的老太太说了几句话,并问她是否愿意在他和我进图书馆时帮忙照看一下我的行李。我把行李放在那位老奶奶般的人那里,走进了那座宏伟的学习殿堂。
老流浪汉先把我带到一张桌子前,让我坐下来稍等片刻,而他则到那些林立的书架中去寻找那个特别重要的东西去了。不一会儿,他腋下夹着几本旧书回来了。他把书放到桌子上,然后他在我的身边坐了下来,打开了话匣子,出口便不凡,其话语非常特别,改变了我一生的命运。他说:“年轻人,我想教你两件事,就是:第一是切记不要从封面来判断一本书的好坏,因为封面有时也会蒙骗你。"他接着说道:"我敢打赌,你一定认为我是个老流浪汉,是不是?年轻人。”
我说:“嗯,是的,先生,我想是的。”
“嗯,年轻人,我要给你一个小惊喜:其实我是这个世界上最富有的人之一,人们梦寐以求的任何东西我几乎都有。我最初从美国东北部来,凡是金钱能买到的东西,我全都有。但是一年前,我妻子死了,愿上帝保祐她的在天之灵,从那以后,我开始深深地反思人生的意义。我意识到,生活中有些东西我还没有体验过,其中之一就是做一个沿街乞讨的流浪汉滋味如何。于是我对自己发誓要像流浪汉一样活一年。在过去的一年里,我从一个城市流浪到另一个城市,就像流浪汉一样生活。所以,你看,切记不要从封面来判断一本书的好坏,因为封面有时也会蒙骗你。”
“第二,我的孩子,是要学会如何读书。因为这个世界上只有一种东西是别人无法从你的身上拿走的,那,就是你的智慧!”说到这,他俯身向着我,抓住我的右手放在他从书架中找到的书上。那是柏拉图和亚里士多德的著作--尚古以降已经流传了几千年的不朽的经典。