一些表达心情好的英文句子(3)
I made it! (通过了。)I did it!
You did it!你干得不错!
I‘ve got a new job! (我找到了一个新工作。)
You did it! (太好了!)Alright!Yeah!
Lucky!真运气!
I won the lottery! (我中奖了。)
Lucky! (真走运。)
I lucked out today. 今天的运气真好。(美国的俚语说法。)
Didn’t that policeman give you a ticket? (那个警察没给你开违反交规的罚单吗?)
No, he didn't. I lucked out today. (没有,我今天的运气可真好。)
I was lucky today.
Today's my lucky day.
I feel lucky today.
I'm in luck today.
It's your lucky day.你真走运。
I found .00 on the street. (我在街上拣了10美元。)
It's your lucky day. (你真走运。)
That's fortunate. (真有好运气。)You got lucky.
Thank heavens!感谢上帝!/谢天谢地。 heaven是____所说的“天堂”,即“神和天使住的地方”。直译为“感谢天堂里的神”。
We didn't crash. (我们差点撞上。)
Thank heavens! (谢天谢地。)Thank God!Thank goodness!
I hit the jackpot!我中头彩了! 原意是赌博时赢得很多钱。一般用于“中了头彩”、“获得巨大成功”时。
What luck! (太走运了!)
I struck it rich! (我发了笔横财。)这句是从“挖到富矿”派生出来的一种表达方式。struck是strike的过去式。
I was just lucky. 只是运气好。用just或pure强调“只是运气好而已”。
It was just luck.
It was pure luck.
It's a dream come true!美梦成真!
Talk about luck.真幸运呀!
Mike got a raise! (迈克加薪了!)
Talk about luck! (他可真走运!)
This must be my lucky day!
Things are really going my way!
What a lucky day!
This is it!就是这个! 用于找到了一直在找的东西时。
What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么礼物好呢?)
This is it! (就这个吧!)
This is just what I was looking for. (这正是我要找的。)
It's settled!就这么定了。
Why don't we go to New York? (我们干吗不去纽约呀?)
It's settled! (是呀!就这么定了。)That settles it!
Sounds great! 听起来不错!听到对方的建议后表达自己同意的意见时。
Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!)
Looks great! (看起来不错!)It looks great!That looks great!
What a relief!啊!可以松口气了!
I passed! What a relief. (我通过了,总算可以松口气了。)
Sounds great! (嗯,好主意!)It sounds great!That sounds great!
Looks great! 真不错。看到什么人或什么物,发出“真棒”的感叹时。
Look at that salad bar. (你看那个沙拉长条桌。)
Good for you. (太好了。)
That's a relief! (总算放心了。)I'm relieved.
Everything worked out well. (所有的事都解决好了。)
I'm relieved. (我总算可以松口气了。)I feel relieved. I feel a lot better now.
I'm surprised!吓我一跳! 因意想不到的事情使得情况发生突然的变化,而使人吃惊、吓了一跳时。
Thank goodness!谢天谢地。Thank God!
Aah! 啊!表示心情放松、高兴和叹息,一般只用于自言自语。
Happy birthday! (生日快乐!) I'm surprised!(吓我一跳!)
好了!这下放心了!What a surprise!
Whew! 表示终于可以回避问题,松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。
Whew! (好了!这下放心了!)
We made it! (干得不错!)
I felt relieved to hear that. relieve 听这么一说,我就放心了。可以表示放下心来、安心的心情。
Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。)
Yes, I felt relieved to hear that. (听说了,这么一来我就放心了。)
I was relieved to hear that.
I felt much better after hearing that.
Here we are at last. (终于到了。)
Home sweet home. (还是自己的家好!)
We‘ve finally arrived.
Good riddance.可算摆脱了。 riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。
Here we are at last. Here we are. 终于到了。是固定短语,表示“到了”。
He finally left. (他终于回去了。)
Good riddance. (太好了,他可算走了。)
I‘m glad they‘re gone.还好,都过去了。