学习啦>学习英语>英语阅读>英语美文欣赏>

关于革命的英语美文阅读

韦彦分享

  革命可谓是二十世纪的中国最宏大的历史现象之一,而革命一语在中国社会的发展有着明显的阶段划分,清王朝统治之前,由于统治阶级的统治合理性尚且存在,革命经常与大破坏、大动荡联系在一起,因而甚少提及。下面是学习啦小编整理的关于革命的英语美文,欢迎阅读!

  关于革命的英语美文篇一

  The Revolution in American

  Higher Education To produce the upheaval in the United States that changed and modernized the domain of higher education from the mid 1860's to the mid 1880's, three primary causes interacted. The emergence of a half dozen leaders in education provided the personal force that was needed. Moreover, an outcry for a fresher, more practical, and more advanced kind of instruction arose among the alumni and friends of nearly all of the old colleges and grew into a movement that overrode all conservative opposition. The aggressive "Young Yale" movement appeared, demanding partial alumni control, a more liberal spirit, and a broader course of study.

  The graduates of Harvard college simultaneously rallied to relieve the college's poverty and demand new enterprise. Education was pushing toward higher standards in the East by throwing off church leadership everywhere, and in the West by finding a wider range of studies and a new sense of public duty. The old style classical education received its most crushing blow in the citadel of Harvard College, where Dr. Charles Eliot, a young captain of thirty five, son of a former treasurer of Harvard, led the progressive forces. Five revolutionary advances were made during the first years of Dr. Eliot's administration. They were the elevation and amplification of entrance requirements, the enlargement of the curriculum and the development of the elective system, the recognition of graduate study in the liberal arts, the raising of professional training in law, medicine, and engineering to a postgraduate level, and the fostering of greater maturity in students' life. Standards of admission were sharply advanced in 1872-1873 and 1876-1877. By the appointment of a dean to take charge of student affairs, and a wise handling of discipline, the undergraduates were led to regard themselves more as young gentlemen and less as young animals.

  One new course of study after another was opened up - science, music, the history of the fine arts, advanced Spanish, political economy, physics, classical philology, and international law.

  美国高等教育的革命

  从 19 世纪 60 年代中期到 19 世纪 80 年代中期,改变了美国高等教育并使其现代化的激变有三个互相作用的因素。 六位教育界领导者的出现保证了所需的人力因素。 除此之外,要求更新、更实用、更高层次的教育呼声在几乎所有老式学院的校友和朋友间升起并发展成压倒所有保守派的一场运动。 咄咄逼人的"青年耶鲁"运动出现了,要求校友具有部分控制,更自由的精神和更广的选课范围。哈佛学院的毕业生同时团结起来缓解学校的贫困状况并要求新的事业。 在东部地区的高等学府抛弃了教堂的领导,西部地区的学校则扩大了学习范围,树立了一种新的社会责任感,由此教育不断地被推向更高的标准。 在哈佛学院的城堡里,旧式的经典教育受到了最毁灭性的打击。 哈佛以前一个财政主管的儿子,35 岁的年轻领袖查尔斯 ·艾略特博士,领导了进步的力量。 在他管理学院的第一年取得了五个革命性的进展。 那就是提高和加强入学要求,扩充课程和发展选修课,承认大学文科的研究生学习,将法学、医学和工程学的职业训练提高到研究生水平和促进学生生活的成熟。 入学标准在 1872~1873 年及 1876 年~1877 年急剧提高。 由于采用了学生事务院长负责制和明智的处理纪律的手段,大学生把自己更多地看作是年轻的绅士,而不是 年轻的动物。学校开设了一个又一个的新课程-- 自然科学、音乐、美术史、高级西班牙语、 政治经济学、物理、古典语言学和国际法。

  关于革命的英语美文篇二

  “” The Great Proletarian Cultural Revolution

  The Great Proletarian Cultural Revolution happened in China in the 20th century, which had a great effect on Chinese history. Some people think that it was a necessary difficult stage in China’s development, while others think it was solely a hindrance. In my opinion, I agree with the latter idea according to the consequence of the Great Proletarian Cultural Revolution brought about that did harm to the education area, hinder the economy and created social conflicts.

  “”发生于二十世纪的中国,曾在中国历史上起着重要的作用。一些人认为它是中国发展的一个必要的困难阶段,而另一些人则认为它完全起着阻碍作用。在我看来,我同意后者的观点根据无产阶级“”带来了的后果,它对教育领域产生了危害,阻碍了经济的发展和引起了社会冲突。

  First of all, it was harmful to the education area. During the Great Proletarian Cultural Revolution, textbooks were forced to hand in at first and then some teachers were punished. For that reason, the school at that time had fewer and fewer teachers. As a result, schools were lack of books and teachers. Therefore, the education for students was totally affected by that revolution. In addition, some people, like teachers who were full of knowledge, were sent to some poor area to do labor work. In other words, it’s a means of wasting education resources.

  首先,它对教育领域是有害的。“”期间,教科书被迫上交,一些老师也受到了惩罚。出于这个原因,当时学校的老师变得有越来越少。因此,学校缺乏教师和书。所以,学生的教育完全受到这场革命的影响。此外,一些人,像那些知识渊博的教师,被送往一些贫困地区做劳动。换句话说,这是在浪费教育资源。

  Secondly, it hindered the development of Chinese economy. At that time, government’s energy was extremely limited. When they were busy with the Cultural Revolution, they didn’t have enough time to develop economy. Besides, with the influence of the Great Proletarian Cultural Revolution, many factories were closed. It’s certain that the economy was stopped or drew back. The last but not least is that it made the society appear more conflicts. It’s obvious that during the revolution China was totally a mess. Every person was afraid of being scolded by no reason and the government itself also had appeared many conflicts. Many inner contradictions appeared at that moment.

  其次,它阻碍了中国经济的发展。当时,政府的能源是非常有限的。在他们忙着搞“”的时候,他们没有时间来发展经济。此外,由于“”的影响,许多工厂都关门了。这肯定经济会停止或滞后。最后但并非最不重要的是,它使社会出现了更多的冲突。很明显,在在革命期间中国是一团糟。每个人都怕被无缘无故批斗而且政府本身也出现了诸多矛盾。在那时出现了很多内部矛盾。

  In general, the Great Proletarian Cultural Revolution had so many bad effects on the whole China, like on the education area, Chinese economy development and social conflicts, so I think the Cultural Revolution should not happen, because it’s not necessary.

  总之,无产阶级“”为整个中国带来很多不良影响,如在教育方面,中国经济的发展以及社会冲突,所以我认为“”是不应该发生的,因为这是没有必要的。

  关于革命的英语美文篇三

  时代周刊宣称正念革命到来

  A visit to the dentist's office can cause nervousness and anxiety. But being a dentist is nopicnic either, said Dr. Alona Bauer.

  去看牙医会导致人们紧张和焦虑。但阿罗娜·鲍尔医生表示当个牙医也并不轻松。

  “There's definitely stress. You work in a small environment and it's very exact. It's veryprecise. Plus you're managing the patient. So there's great stress right there.”

  “绝对压力山大。你在一个非常小的环境下工作,需要绝对精准的技术。要求非常精确。再加上你要管理病人。所以压力真的山大。”

  So Bauer practices mindfulness meditation at a Yoga center in downtown Washington.

  所以鲍尔正在华盛顿市区的瑜伽中心实践专注式冥想。

  Hugh Byrne has been teaching mindfulness since 2000. He said it's about focusing on thepresent.

  休伯恩自2000年以来一直在教授正念瑜伽。他表示它关注的是当下。

  Americans work more and have less time off than people in most other countries. And evenoutside the workplace, technology and multi-tasking make it increasingly impossible todisconnect.

  美国人工作压力非常大, 相比大多数其他国家的人可支配时间更少。甚至在工作场所之外,技术和多任务使他们的闲暇时间越来越少。

  But shutting off like this is becoming so popular that Time Magazine recently declared a“Mindful Revolution.”

  但是像这样的与世隔绝正变得越来越流行,以致于《时代》杂志最近宣布了一场“正念革命”。

  Critics say mindful meditation is a fad that strips an ancient Buddhist tradition of its moralcontent.

  评论人士称正念冥想是一种时尚,是一种古老佛教传统的道德内容。

  Byrne prefers to see mindfulness as a broad doorway for people to come in. People who mightsay, I'm not really interested in Buddhism or Eastern spirituality. But I do want less stress. I dowant less anxiety.”

  伯恩喜欢更喜欢将正念看作是人们进入的大门口。人们可能会说,我不是真的对佛教或者东方的灵性感兴趣。但是我想要压力更少一些。我想要焦虑更少一些。”

  Surveys show that young Americans increasingly consider themselves “spiritual but notreligious.” Byrne said mindfulness is for them.

  调查显示越来越多的年轻美国人认为自己是“有精神信仰但无宗教。”伯恩表示正念就是针对他们而设。

  “Nobody's proselytizing. Nobody's saying,You've got to do this. You've got to believe this.It'sreally being offered in this very openhanded way. If this doesn't work for you, great! There maybe many other things that do work for you.”

  “没有人要改变宗教信仰。没有人强迫你必须这样做。你必须相信这一点。它是敞开大门迎接你。如果这对你不起作用,太棒了!可能会有许多其他对你有效果的东西。”

  After half an hour it's over. Bauer said it helped sort the muddle in her head.

  半小时的瑜伽结束后。鲍尔表示它脑中混乱的思绪得到了梳理。

  “It was just chatter, you know, chatter, chatter. Energy, very jittery energy, inside my body,tension and now I feel like almost I'm speaking slower my body's more relaxed my heartbeat isslower."

  “只是聊聊天,你知道,聊天,谈天。能量,非常紧张的能量,在我的身体里,还有紧绷着的一根弦,现在我觉得随着自己说话的放慢,我的身体感到放松,而且我的心跳变慢。”

  Bauer grew up without a religious upbringing in the former Soviet Union. Now she says she justmight give Buddhism a try.

  鲍尔在前苏联没有宗教氛围的环境中长大。现在的她可能会尝试下佛教。

  
看了“关于革命的英语美文”的人还看了:

1.关于精彩英语美文阅读

2.关于青春的英语美文阅读

3.关于笑的英文美文阅读

4.英语美文阅读欣赏

5.英语经典美文背诵

    1682267