有关大自然的英语美文
全球生态环境的恶化,不仅威胁着人类的生存,而且也直接破坏着人类的一部分文明。文化资源与大自然环境是不可割分的整体。下面是学习啦小编带来的有关大自然的英语美文,欢迎阅读!
有关大自然的英语美文篇一
澳洲希利尔粉色湖
Fly over Western Australia for a rare visual treat: nestled among dense emerald-green woodlands surrounded by the deep blue of the Southern Ocean are a series of lakes in a shocking shade of bubblegum pink.
为了去寻求一个珍稀的视觉盛宴,飞越西澳大利亚:深藏在浓密的祖母绿树林里,被深蓝色的南大洋半包围着的是一片口香糖粉色的湖群。
One of the most well known is Lake Hillier, a 600m-long lake on the edge of Middle Island in the Recherche Archipelago off Western Australia’s south coast. Surrounded by a thin ring of sand and an expansive forest of paperbark and eucalyptus trees, the rosy pink lake punctuates a stunning landscape.
其中最著名的是长达600米的希利尔湖,它位于西澳南海岸边的勒谢什群岛中的一座——中央岛边缘。这片玫瑰粉色的湖泊被细细的环形沙和大片千层树和桉树所包围,其景相当壮观。
But even more surprising than its Pepto-Bismol shade is that “nobody seems to be able to definitively explain its distinctive colour,” according to Quora user Garrick Saito. Possible causes include the presence of green algae that can accumulate high levels of beta-carotene, a red-orange pigment; haloarchaea, a type of microorganism that appears reddish in large blooms; or a high concentration of pink brine prawn.
Quora用户加里克•萨伊托说,然而比它那佩托比斯摩(Pepto-Bismol,美国一种粉红包装药物品牌)外形更令人诧异的是“几乎没有人能解释那独一无二的粉色湖水成因。”可能的原因有:湖水中的绿藻含大量β胡萝卜素,这种胡萝卜素有橘红色染色功能;一种只要大量聚集就能呈现红色的微生物;或是大量聚集的粉红色盐水虾。
Most tourists admire the chromatic splendour of Lake Hillier from a helicopter or plane ride. For on-the-ground visitors, there’s an added treat: Lake Hillier is highly saline but the water isn't toxic, so pack your swimsuit and go for a swim. Thanks to its high salinity, you’ll bob like a cork.
大多数乘直升机或客机鸟瞰希利尔湖的游客都对它那独一无二的色彩赞不绝口。而对于在陆上的游客,希利尔湖则另有一番风情:希利尔湖虽然含盐度极高,但湖水并没有毒,因此赶紧带上你的泳装,来游泳吧。由于它的高盐度,你能轻松地浮在水面。
有关大自然的英语美文篇二
纳米比亚精灵圈
Across the arid grasslands of the Namib Desert lies an eerie sight: millions of circular patchesof land void of plants, each between 2m and 15m in diameter, arranged in a honeycomb-likepattern across 2,500km of land. These disks of bare soil, known as fairy circles, pockmark thelandscape in Namibia, as if giant moths ate through the vast carpets of grassland.
在荒芜的纳米布沙漠中,有一样怪异的景观:在寸草不生的土地上有数百万的圆形补丁,每每相隔2到15米的直径,在纵横2500千米的沙漠中聚集成蜂巢形状。在纳米比亚,这些被称为精灵圈的沙碟塑造出凹痕景观,就好像巨型蛾子在大片沙漠毯子上肆虐吞食。
Adding to the mystery, no one knows for certain what causes these otherworldly formations,writes Quora user Prem Rathaur. But there’s no shortage of theories.
更为神秘的是,没有人知道这鬼斧神差般杰作的成因,Quora用户普雷姆•拉索尔这样写道。但是一直有很多关于它的理论。
Scientists have suggested radioactive soil, or that toxins released from plants kills thevegetation in circular patterns. Others believe the circles are the work of sand termites. Tostore water, they burrow in the soil in ring-like patterns and consume the roots of vegetationto allow underlying grains of sand to absorb falling rain.
科学家们考虑过是放射性土壤导致的,或者是某种植物释放的毒素杀死了圆形植被造成的。有人则认为是沙地中的白蚁捣的鬼。为了储存水,他们在土壤中挖出环状凹坑,吮食植物根茎,以便下层沙粒能够吸收降水。
Another hypothesis ascribes the circles to competition for resources. In harsh landscapes,plants compete for water and nutrients. As weaker plants die and stronger ones grow,vegetation “self-organizes” into unusual patterns.
另一种猜测认为这些环状物与资源争夺相关。在艰苦的条件下,植物为水分和养分而相互争斗。在适者生存的过程中,植被自我调节到这种不寻常的模式。
Considering the eerie beauty of these phenomena, perhaps the most fitting theory is that oflocal bushmen, who say fairy circles are nothing less than the footprints of gods.
而对于这怪异而美丽的自然现象,大概能给出最合适的解释的是当地的布须曼人——他们说精灵圈是上帝的脚印。
有关大自然的英语美文篇三
如何让世界免遭自然灾害?
How should the world protect itself from natural disasters and climate change? And whoshould be paying for this kind of protection? These and other questions are being asked at theUnited Nations World Conference on Disaster Risk Reduction. The conference is taking placethis week in Sendai, Japan. A powerful earthquake and tsunami struck the area four years ago.
A cold wind blows sand along the coast of Sendai. Japanese police officers are searching forevidence in the area. They are examining material washed up on the sand for signs of theMarch 2011 tsunami. Huge waves struck northern Japan and killed close to 16,000 people. Morethan 2,500 others are missing and thought to be dead.
Officer Hidenori Kashahara is taking part in the search effort. He says Japan owes it to thefamilies of the missing to keep looking.
"We have not found anyone for a while in this area," he says. "We sometimes find bones, butthey are usually the remains of animals."
United Nations Secretary-General Ban Ki-moon visited Sendai earlier this week. He praised therecovery effort as a model for others.
"Sustainability starts in Sendai. The disaster risk reduction can be a frontline against theclimate change."
Last week, Cyclone Pam struck the island nation of Vanuatu. The powerful storm changed itsexpected path at the last minute. The president of Vanuatu told the UN conference thatdevelopment in his country had been stopped -- "wiped out" were his exact words.
Michel Jarraud is the head of the World Meteorological Organization. He told VOA that earlywarning systems had saved lives in the South Pacific. He spoke about Cyclone Pam.
"This kind of cyclone is very unusual. We are not even sure at this stage because we still needto wait to see what was the exact strength of this cyclone, but it's very unusual. And it's evenmore challenging for a country to deal with hazards which don't happen regularly."
In late 2004, an earthquake hit the northwestern coast of Indonesia, causing a tsunami acrossthe Indian Ocean. More than 200,000 people were killed. The tsunami led the United Nations toapprove a 10-year program for reducing disaster risk. It is called the Hyogo Framework forAction. That 10-year period is ending this week. Delegates to the conference are trying toreach a new agreement.
Tom Mitchell works at the Overseas Development Institute, an environmental and humanitarianpolicy group. He says the cost of natural disasters should force agreement.
"Three hundred billion dollars of losses from disasters every year -- so it's very much at stakethat you've got this big financial toll, but in some ways, you know, this isn't causing thegalvanizing effect that we want to see in terms of investment in resilience."
Mr. Mitchell says a few issues have slowed progress toward an agreement.
"Finance, who's gonna pay for the scale of the problem, particularly given that climate change isramping this up and there's an expectation on the richer, polluting countries to pay a bit more.That's a sticking point. Issues of whether we are talking about conflict risk and disaster risktogether and the link between those (are) really problematic for some countries, particularly inthe Middle East."
Delegates mostly agree that natural disasters are causing bigger problems. But they are havinga difficult time deciding how to reduce the risks. The severe damage caused by Cyclone Pam inVanuatu is pressuring them to reach an agreement on how the world should deal with naturaldisasters.
看了“有关大自然的英语美文”的人还看了: