有关于虚弱的英语口语
同学们要花点心思去学习哦,小编今天给大家分享一下英语情景对话吧,英语有时间一定要多多看看,背背,才会提高成绩哦,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。
一
1
A: My father worries about getting infirm, and he still goes mountain climbing.
B: That’s because he bought a dog, a Golden Retriever called Jilly. She keeps him on his toes.
A: 我老爸担心变老,仍然坚持爬山。
B: 那是因为他买了那只叫Jilly的金毛猎犬吧。那只狗让他充满活力。
2
A: John is such a dreamboat. Every time I see him I feel paralysed and helpless.
B: All the girls seem to be too shy to talk to him. If you had the courage, he’d probably be yours.
A: John可真迷人啊。每次见到他我都软了。
B: 所有女孩都很害羞不敢和他说哈。你要有胆量的话,他也许就属于你了。
【语言点精讲】
infirm: 通常指因年老而体弱的,虚弱的。
retriever: 经训练会衔回猎物的狗。
on one's toe: 有活力的。
paralysed: 出于害怕等而不能移动的;无力活动的;瘫痪的。
dreamboat: 万人迷,极吸引人的人。
shy: 害羞。
courage: 勇气。
二
A: Look what the cat dragged in! I haven’t seen you for a while. Where have you been? You look awful.
B: I feel like I’m coming apart at the seams. I have a headache, a stomachache, and my throat is sore.
A: No wonder you look washed-out. You should take some time off and build up your strength.
A: 哪阵风把你吹来了?好久没见。你去哪儿了?你的脸色不是很好。
B: 我感觉快要散架了。头痛,胃痛,喉咙也痛。
A: 怪不得你看上去精疲力竭的。你应该休息一阵子,恢复恢复元气。
【语言点精讲】
what the cat dragged in: 猫经常拖进来的东西是死老鼠或死鸟之类的让人看了不是很舒服的东西。这个短语借用这个情景联想,形容某个看起来不太健康、精神气色不太好的人走进了某处。
come apart at the seams: 原意指的是衣服在缝线出分开。常用来指由于无法处理或应付某种情况,某人或某事濒临崩溃。
look washed-out: 指某人看起来不太健康,脸色苍白。
sore: 疼痛,尤指受伤、感染或过度锻炼引起的。
build up: 增加或增强。
有关于虚弱的英语口语相关文章:
5.常见英语口语解释