有关课外的英语口语
英语作文同语文作文一样,都是有规律可循,模板可套用的,小编今天就给大家整理了一些英语口语练习大家给以供参考,有需要可以收藏起来哦
母鸡的牙齿
1. Students in Class One will act as guinea pigsamong the new teaching reform.
一班的学生将充当本次新课改的实验对象。
guinea pigs:受试者,实验对象
2. Handmade lace is as rare as hen's teeth; most lace is made by machine.
手工制作的蕾丝极为罕见,大部分是机器做的。
hen's teeth:极为罕见
3. Don't mention anything about that to yourfather. It's like a red rag to a bull.
不要在你爸面前提起那件事。他听了肯定会生气的。
a red rag to a bull:让某人生气的人或事
4. If you say that to her, you will be stirring up a hornet's nest.
如果你把那件事告诉她,那简直就无异于捅了马蜂窝。
5. I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.
当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。
Have a cow:大发雷霆
6. He was like a cat in hot bricks before his driving test.
驾驶考试之前,他紧张得像热锅上的蚂蚁。
like a cat in hot bricks:热锅上的蚂蚁
印第安送礼人
1.a name-dropper以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人。drop是“若无其事地说”。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的名字以提高自己的身价的人。
Most social climbers are name-droppers.
绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。
2.an eager beaver工作卖力的人。beaver海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,积极、努力又热心的人”。
He seems never to know what tiredness is, andhe’s really an eager beaver.
他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。
3.mall rats喜欢逛购物中心的年轻人。mall是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面象老鼠一样钻来钻去。
I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially thegirls. But now I join the football club, and I have no time.
我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里观看人群,特别是女孩子。但是现在我加入了足球俱乐部,就没有时间了。
4.an Indian giver送东西给人而日后往回要的人。这一表达法的语源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此,有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。后来就把一般给人送礼而指望别人还礼的人都称为“印第安送礼者”。
Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He’s famous forbeing a Indian giver.
托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴的太早。他送东西又往回要,是出了名的。
有关课外的英语口语相关文章: