英语生活的对话
人生路上有风有雨,到处是荆棘丛生,只有我们去奋斗,去拼搏,就一定会有鲜花和掌声在等待着我们,同学们一定要好好学习英语口语哦。
菜鸟和大虾
1.“菜鸟”和“大虾”
菜鸟,用来比喻网络新手,英文中的对应词是newbie;
大虾,在英文中的对应词是 knowbie,表示aknowledgeable and experienced Internet user.值得一提的是这两组词在各自语言中都有比较一致的相关性,中文中的“菜鸟”和“大虾”戏谑成分较重,适合以文字体现,口语中广泛流传的可能性不大,而英文中的“newbie”和“knowbie”音节少,口语中发音简单易懂,拼写起来形象易记,含义上可以扩展到互联网外的其他场合,具备广泛的群众基础,已经出现在各大正式媒体中了。
2.“灌水”和“潜水”
论坛是网络交际的重要载体,在这里创造出来的网络用语自然最多,最常见的非“灌水”和“潜水”莫属。
中文里的“灌水”一词形象生动,一些人为了获得积分在论坛里反复留言,在回别人帖子的时候没有做出交际性的评论,只是简单的表示“同意”、“支持”,内容与主题无关,这种现象在英语中叫 bump,它在论坛里是“顶”的意思:To bump a thread on an internet forum is to post a reply in order to raise thethread’s profile by returning it to the top of the list of active threads.这种“灌水”往往被认为是一种垃圾留言(spam),被很多论坛禁止。
“潜水”指在论坛、聊天室等只浏览不发言的行为,这样的人好似“潜水员”,永远不浮出水面。“潜水”在英语中的对应词是lurk:
Lurking is an activity performed on Internet Forums or Chat rooms that involves wandering thewebsite, reading posts and never actually posting anything. 长期“潜水”会导致论坛人气不足,这样的member最终会被管理员取消成员资格,但在刚刚加入某一论坛时为了了解论坛的风格和讨论的主题短时间的“潜水 ”是被接受和鼓励的。
其余的一些论坛常用语如下:
帖子:post 和 thread 都可以表示论坛里的“帖子”,往往可以互换使用。
投票:poll
引用:quote
帖子置顶:sticky
头像:avatar
签名:signature
斑竹(论坛里的版主):moderator
表情:smiley
floating ad 漂浮广告
pop-up ad 登陆某网页自动弹出的广告,现在又出现了一种新型的弹出广告,在进入网页时不显示,当关闭该网页时才弹出广告,这在英语中也有一个词叫pop-under ad
Outernet 泛指互联网以外的传统媒体,如杂志、报纸、书籍、电视、电影等
过于卿卿我我
1. A: Why are you so hyper?
B: I think it's because I ate a lot of candy thismorning. Sugar makes me hyper。
A: 你怎么这么亢奋?
B: 可能是因为我今天早上吃糖吃多了,糖能让人亢奋。
adj. 亢奋的;高度紧张的;高度紧张的相近的词:high-strung
n. 宣传人员publicist
2. Wow, nice kicks!
哇哦,好靓的鞋!
n. 踢球;腿法;冲击力(kick的复数)
[复数][俚语]鞋子;
3. I did it just for kicks。
我只是为了好玩才做那件事的。
for kicks
[俚语]为取乐(或追求刺激)
4. Why are you so laid back? The exam is in 30 minutes!
你怎么还是这么闲散?考试30分钟之后就要开始了!
laid back:闲散的,心平气和的
I like your attitude. Very laid back.
我欣赏你的看法,很看得开。
5. I hate all of that touchy-feely stuff!
我讨厌在别人面前过分表露情感。
adj. 过于情感化的;过于卿卿我我的
6. Kate Perry portrayed a dorky girl in her music video for the song 'Last FridayNight.'
凯蒂•佩里在她的单曲《上周五》MV中扮演一位呆呆傻傻的女孩。
dorky ['dɔ:ki]
adj.[俚语]愚蠢的,笨拙的;过时的,不时髦的[亦作dookish
7. I can't hang out with Brian anymore, he's become the jack of all tirades, nothingbut negativity, a real bummer。
我不想再跟布莱恩交往下去了,他一天到晚就知道抱怨,真是个扫兴的人。
the jack of all tirades:不停的抱怨的人jack:口语当中通常表示普通人;男子;家伙
Bummer:令人不愉快的事或人
英语生活的对话相关文章:
4.常用实用英语情景对话:Lunch Meeting 午餐会
5.英语情景对话