学习啦>学习英语>生活英语>旅游英语>

美国最热门的十大旅游胜地(2)

若木分享
No. 6 Grand Central Terminal, New York City

  Annual Visitors: 21,600,000

  Unlike harried commuters, visitors take their time in the main concourse of this Beaux-Arts landmark, pausing to view its glittering ceiling painted with a map of the constellations from the night sky.

  There are shops and events to distract your attention, and, a level below, the historic Oyster Bar—featured on an episode of AMC’s Mad Men—serves two million fresh bivalves a year.

  纽约,中央车站

  年接待游客:21,600,000

  不同于匆忙的通勤上班族,游客们尽可以从容流连, 在具有学院风格的车站大厅,停步欣赏大厅拱顶的星空图。

  值得游历的还有车站内的商店和各种活动,地下一层有历史悠久的牡蛎酒吧,每年售出的新鲜牡蛎有200万头(该酒吧曾出现在AMC电视台的《广告狂人》剧集中)。

  No. 7 Faneuil Hall Marketplace, Boston

  Annual Visitors: 18,000,000

  Dating back to 1742, Faneuil Hall (“the Cradle of Liberty”) once hosted speeches by such greats as Samuel Adams and George Washington.

  Today, the downtown marketplace has more than 100 specialty shops and eateries and occupies a pedestrian-only, cobblestone area that swarms with tourists and street performers.

  波士顿,法尼尔厅市场

  年接待游客:18,000,000

  法尼尔厅市场的历史可以追溯到1742年,法尼尔厅市场被称作自由的摇篮,塞缪尔·亚当斯和乔治·华盛顿等伟人都曾在这里发表过演讲。  现如今,这个繁华市场内有100多家特色商店和餐馆,鹅卵石铺就的步行区则聚集着各地游客和街头艺人。

  No. 8 Disney World’s Magic Kingdom, Orlando

  Annual Visitors: 16,972,000

  The Most Magical Place on Earth is high on virtually every family’s to-do list and remains the most-visited theme park on the earth. The Kingdom’s most notable feature, naturally, is Cinderella’s castle—complete with a moat and built at special angles to appear even grander than its actual height of 189 feet.

  Paths branch out to classic rides (Dumbo, the Mad Tea Party) and newer additions like The Pirates of the Caribbean.

  奥兰多,迪斯尼世界魔幻王国

  年接待游客:16,972,000

  迪斯尼魔幻王国是世界上最具魔幻色彩的地方,是每一个家庭梦想的旅游目的地,也是游览人数最多的主题公园。王国的标志性建筑自然是灰姑娘城堡,城堡高189英尺(约57米),周围有护城河环绕,外观看上去比它的实际高度更为宏伟。

  王国里不但有经典的小飞象和疯狂茶会旋转杯,还有新加入的加勒比海盗等游玩项目。

  No. 9 Disneyland Park, Anaheim, CA

  Annual Visitors: 15,980,000

  Though not as massive as its Orlando counterpart, the original Disney park—which occupies about 85 acres of land—welcomes enough thrill-seekers to qualify as the second most-visited theme park in the world. One of its coolest rides is still Indiana Jones Adventure, careening over lava, past swarms of beetles, and under that 16-foot rolling boulder.

  加州,阿纳海姆迪士尼乐园

  年游客人数:15,980,000

  虽然不及奥兰多迪士尼公园面积大,但阿纳海姆迪士尼乐园是世界上第一个迪士尼主题公园,占地85英亩(约34万平方米),是世界上游览人数第二多的主题公园,迎来送往着来自世界各地的寻求刺激的游客们。印第安纳琼斯冒险之旅是最有趣的游览项目之一,冲过岩浆,闯过虫群,还要逃过滚落的16英尺(约5米)巨石。

  No. 10 Grand Bazaar, Istanbul

  Annual Visitors: 15,000,000

  Hand-painted ceramics, lanterns, intricately patterned carpets, copperware, gold Byzantine-style jewelry, and more eye-catching products vie for your attention within the vaulted walkways.

  It has since expanded and become increasingly touristy, but locals, too, were among 2010’s 15 million bargain-hunters. If it all gets overwhelming, break for a succulent doner kebab or strong cup of Turkish coffee.

  伊斯坦布尔,大巴扎市场

  年接待游客:15,000,000

  大巴扎市场上的商品琳琅满目,手绘陶瓷、灯笼、图样繁复的地毯和拜占庭风格的黄金饰品等吸引眼球的商品分陈在拱形走道两侧。

  大巴扎规模不断扩大,也吸引了愈来越多的本地人和游客来此观光,2010年,光顾伊斯坦布尔大巴扎的人达到了1500万人。如果挑花了眼,不妨停下来吃串多汁的烤肉,或来上一大杯土耳其咖啡。

121718