学习啦>学习英语>英语口语>

搭讪用英语怎么说

焯杰分享

  搭讪,即主动和陌生人交流。北京话叫“套瓷” 为了跟人接近或把尴尬的局面敷衍过去而找话说 亦作“ 搭赸 ”。谓找寻话头借以开始攀谈。亦谓无话找话进行敷衍或寒暄。搭讪一词并不仅仅限于陌生人,也可以是熟人。近些年兴起的街头搭讪学则专指在街头或各类场所主动结识异性。那么你知道搭讪用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。

  搭讪英语说法1:

  accost

  搭讪英语说法2:

  strike up

  搭讪的英语例句:

  一个男的在街上和我搭讪。

  A man had accosted me in the street.

  一位陌生人在公共汽车上同他搭讪。

  A stranger accosted him on the bus.

  有一个她完全不认识的人过来和她搭讪。

  She was accosted by a complete stranger.

  她径直走了过去,试图同他搭讪.

  She went straight over and tried to chat him up.

  我觉得和陌生人搭讪攀谈很难。

  I find it difficult to strike up a conversation with a stranger.

  当一个可爱的年轻女子上前搭讪时,男人不会有戒心。

  Men are not suspicious when a lovely young girl starts chatting to them.

  有一个她完全不认识的人过来和她搭讪。

  She was accosted by a complete stranger.

  他在聚会上向一位女搭讪。

  He addressed himself to a lady at the party.

  彼得经常和姑娘们搭讪。

  Peter often chats up the girls.

  莱昂内尔很会与陌生姑娘搭讪,并邀她们一起外出。

  Lionel is very good at chatting up strange girls and getting them go out with him.

  她看上去和蔼友善,还和我随便搭讪了几句。

  She seemed friendly and made a few chatty remarks as we started upward.

  她同她们搭讪了几句,尽管谁都听不清谁在讲些什么。

  She spoke to them briefly though it was hard to hear or be heard.

  我右边的年轻男子则试图与坐在对面的女人搭讪。

  The young man to my right was trying to strike up a conversation with the woman seated opposite us.

  传教士生活必须很简单,早上起的很早并勤于祈祷,刻苦学习并和陌生人搭讪。

  Missionaries must live simply, rise early and follow an arduous regimen of prayer, study and accosting strangers.

  如果他们执意要和她搭讪,她就用一个手指按住那红宇,侧身而过。

  If they were resolute to accost her, she laid her finger on the scarlet letter, and passed on.

  男人想起了刚才的事,于是对你说,在卫生间的时候有个人跟我搭讪,一时走不开。

  Men think of what just happened, so to say, in the bathroom when someone accosted me, temporarily away.

  最早出现在银幕上的阿夸利什人是庞达·巴巴,那个在莫斯埃斯利酒馆和卢克搭讪的野蛮暴徒。

  The first Aqualish seen on screen was Ponda Baba, the brutish thug that accosts Luke in the Mos Eisley Cantina.

  这一次,他是在曼德勒火车站等待仰光的火车回家时被人搭讪招募的。

  On that occasion, he was accosted at the Mandalay railway station while waiting for his train to go home to Yangon.

  今年22岁的王思颖是对外经济贸易大学的一名毕业生,她就曾经在公车上被人搭讪。

  Wang Siying, 22, a graduate student at the University of International Business and Economics, was once accosted on the bus.

  金,一个众所周知的美食家,据说当时曾与一个店员搭讪,“我在哪能找到色拉调料?”

  Kim, who is a known gourmet, reportedlythen accosted one sales clerk and asked “ Where can I find oil for asalad?”

    416501