学习英语口语的方法有哪些
在经济全球化快速发展的今天,使用英语交流的人也逐渐增多,是否有一口流利的英语口语显得及其重要。那么英语口语的学习方法有哪些呢?下面是学习啦小编为大家整理的英语口语的学习方法,希望大家喜欢!
英语口语的学习方法
一、不会就查字典
所谓“工欲善其事,必先利其器”,学语言一定要随身携带字典,遇到不懂的地方就赶快翻一翻、看一看,这样才会进步,有这么一个说法:一个人用不用功,看他的字典脏不脏就知道了,翻得越勤,表示他是一个学而不倦的人。另外你平常没事坐电车时也可以背背单字,或是听听教学录音带什么的,这样也能够事半功倍!
二、不懂及时提问
中国人常有个毛病,就是在公共场合之下,听不懂也不敢举手发问。听不懂就听不懂,你一定要抱着非问个水落石出才罢休的精神去学习,不然的话那真是白白浪费你缴出去的钱。还有,因为有的课程是互相关连的,一旦一个小地方弄不懂,接下来的怎么可能会通呢?如果你已经尝试发问,但最后还是脸皮太薄、话卡在喉咙里说不出来的话,那就下课时单独去问老师吧!再不然就问学长或是同学也可以。
三、常看外语电影
看电影最好的办法就是挡上字幕,想要听懂电影上的人讲什么,明星在演什么、说什么,可真得要有超强的听力和理解力!不过这对于想学外语的人来说,无疑是一个很好的考验,刚开始的时候也许跟不上或者听不懂,但是你可以将听不懂的字或话先抄在纸上,再去查字典或是问老师,多听就会渐入佳境了,而且还可以顺便纠正自己的发音。
四、适当远离同胞
不要老和同胞粘在一块儿,只要和同胞在一起就会有依赖性,毕竟讲国语当然比讲外语轻松多啦,你应该让自己随时处在只有外国人的环境之中,让自己没机会讲中文,那时就算你讲不出知该如何表达,你还是得说外语,没有任何的退路,所以你便会逼自己想尽各种方法,将你所学的精华在最短的时间之同发挥出来,这样才能有最好的学习功效。
五、逮住机会就说
不是到处讲八卦,是讲外语!一逮到机会可以说外语就不要客气,能多和外国人做"实地演练"就尽量说,可以通过各种各种关系认识在中国的外国留学生,然后找机会闲聊,哪怕你花钱请他“咪西”也干,抓到一个目标,就不要白白给他浪费掉,但是,一定要保证你说的话要比他说的多,而且必须用外语,否则就是周郎妙计安天下。
提升英语口语的五个秘诀
第一,如何用英文简单形容事物。
美国人和英国人交谈80%是想告诉对方what is a book.我们中国人从小到大的课本尽管词汇难度不断加深,但是思维逻辑结构却只能停留在一个水平上。中国人常说where is the book?很少有人说what is a book?而美国的小学生就开始问:what is thebook?这种where is the book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答what is a book?因为中国传统教学模式没有教学生表达思想的技巧。
第二,如果已经学会描述,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways.
一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但是表达的语言符号可能会很多。比如水,世界上就有这一个事物,但却又很多符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大的很多。用汉语说“水”别人不懂,用德语说别人也不懂,但是用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。
比如,I love you,按中国的替换方法就把you 换成her,my mother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love。这种替换句子的基本结构没有变,我听不懂I loveyou,肯定也听不懂I love her。如果替换成I want to kiss you. I want to hug you. I’ve a crush onyou. I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方That is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。
也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,知道对方明白。
比如爱因斯坦的相对论,他用科学术语讲,除了科学家之外没有人听得懂的,所以爱因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫相对论呢?两个lovers在一起,一个小时相当于一分钟,而两个仇人在一起,一分钟相当于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人会不明白相对论。
第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎吧它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说“我向雪山走去”,中国人就会说“我从雪山走来”。
时间上来说,中国人是按照时间的顺序来描述。我们描述的一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事如何,且听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里很可能会把收音机砸了:我听的就是what happened,但发生了什么我也不知道,还要让我下回再听。岂有此理!因为美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
第四,学会两种语言的传译能力。
这是衡量口语水平的一个最重要的标准。因为英语不是women的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须去掉自己的母语,这是不对的。
第五,要有猜测能力。
为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但是猜测对学好英语口语很重要。在交流中,有一个词你没听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来假期一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,这样导致的结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。