“网络礼仪”英语怎么说
摘要:尽管手机和社交网络可能正在扼杀传统礼节与优雅举止,但新一代的网络礼仪专家们正在致力于将似乎已经过时的礼仪变得与新一代人的生活息息相关。你知道怎么用英语表达吗?
Cellphones and social networking may be killing off the old civilities and good graces, but a new generation of etiquette gurus is rising to make old-fashioned protocols relevant to a new generation.
Their goal is to help young people navigate thorny, tech-age minefields, like invitation on social networking sites and online dating, not to mention actual face-to-face contact with people.
Perhaps the fastest growing area of social advice is what's been termed “netiquette”. There are online tutorials on using emoticons in business e-mails, being discreet when posting on social networks and re-posting too many micro blog messages.
尽管手机和社交网络可能正在扼杀传统礼节与优雅举止,但新一代的网络礼仪专家们正在致力于将似乎已经过时的礼仪变得与新一代人的生活息息相关。
他们的目标是帮助年轻人来规避科技时代中那些令人棘手的雷区,比如社交网站上的邀请以及在线交友,更不用说实际生活中人与人之间面对面的接触了。
或许在一系列社交指南中,风头正劲的就要属“网络礼仪”部分了。网上出现了很多有关公务邮件中表情符号的使用指导、社交网站发帖以及转发微博的注意事项。
【讲解】
“netiquette”解释为网络礼仪(=network etiquette),是指互联网使用者在网上对其他人应有的礼仪。文中的相关词汇还有:social networking sites 社交网站、online dating 在线交友、business e-mails 公务邮件、post 发帖、re-post 转发。