“情绪中暑”英语怎么说
名词解释:当气温超过35℃、日照超过12小时、湿度高于80%时,气象条件对人体下丘脑的情绪调节中枢的影响就明显增强,人容易情绪失控,频繁发生摩擦或争执的现象,叫情绪中暑,又叫夏季情感障碍综合症。你知道怎么用英语表达吗?
Rising temperatures are being accompanied by rising levels of road rage in the city, police say.
Road rage can lead to altercations, assaults, and collisions which result in injuries and even deaths. It can be thought of as an extreme case of aggressive driving.
In a phenomenon they've dubbed "emotional sunstroke", police say that drivers are more irritable in summer and that minor incidents can quickly escalate into violence.
警方表示,随着气温的升高,城市里“路怒”也随之增多。
“路怒”可引起口角纷争、殴打以及可能导致受伤甚至死亡的撞车事故,这种行为可被认定为攻击性驾驶的极端案例。
针对这种“情绪中暑”现象,警方称,夏季司机更易怒,小小的摩擦会迅速升级演变为暴力事件。
【讲解】
文中的emotional sunstroke就是“情绪中暑”的意思,其中sunstroke是名词,意为“中暑”,也可以表示为heatstroke,如:One who works under the hot sun is liable to sunstroke. (在炎热的阳光底下工作很容易引起中暑。)
第二段中的collision是名词,多指较为严重的撞击,如:The two trucks came into collision. (两辆卡车相撞。);而clash通常指金属物发出刺耳声音或破裂声的撞击,如:The pot came down on the floor with a clash. (锅“当”地一声掉到地上。)