学习啦>优秀作品专栏>英语学习>

英语生活口语:圣诞许愿用I wish还是I hope

晓琼分享

  Wish和Hope在中文中都表示"希望",

  但在英文中,用法可不一样,

  弄错可就不是“祝愿,希望”了!

  今天就来分清Wish和Hope的正确用法!

  01

  祝愿别人时Wish和Hope共用

  I wish you a Merry Christmas.

  I hope you have a Merry Christmas.

  我希望你圣诞节快乐

  I wish to see your boyfriend soon.

  I hope to see your boyfriend soon.

  我希望可以早些见到你男朋友

  02

  后悔已经发生的某事用Wish

  I wish I hadn't eaten so much for lunch.

  我真希望午饭没有吃那么多(实际吃多了)

  03

  给自己许愿时的巨大区别

  (1)不可能发生的奢望用Wish

  I wish I didn't have to work.

  我希望可以不用工作(但这是不可能的)

  I wish I could fly.

  我希望我会飞(但我不会飞)

  总结:期待,但实际不可能发生的事情用Wish

  (2) 可能发生的希望用Hope

  I hope you will marry me.

  我希望你会嫁给我

  I hope I could learn English well.

  我希望自己可以学好英文

  总结:期待,并且很可能发生的事情用Hope

  大家学会了吗,今年圣诞给自己许愿时,

  一定要用Hope哦!


  【(公众号:看美剧学地道英语口语)】

  本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!

    3872088