托福考试必备的英语谚语
如果考生希望自己的口语能够更地道更出色,一定要全部背托福考试必备的英语谚语,以下是学习啦小编为你整理的托福考试必备的英语谚语,欢迎大家阅读。
托福考试必备的英语谚语推荐
Treasures fill the home.
【中文】:金玉满堂。
Be suddenly enlightened.
【中文】:茅塞顿开。
Joy puts heart into a man.
【中文】:人逢喜事精神爽。
Throw good money after bad.
【中文】:赔了夫人又折兵。
Gain in both fame and wealth.
【中文】:名利双收。
Man’s nature at birth is good.
【中文】:人之初性本善。
Courtesy calls for reciprocity.
【中文】:礼尚往来。
Seeing is believing.
【中文】:百闻不如一见 (眼见为实 )。
One is never too old to learn.
【中文】:活到老学到老。
Once on shore, one prays no more.
【中文】:好了伤疤忘了疼。
Everything es to him who waits.
【中文】:功夫不负有心人。
Take the preemptive opportunities.
【中文】:抢得先机。
Where there is life, there is hope.
【中文】:留得青山在不怕没柴烧。
A timely snow promises a good harvest.
【中文】:瑞雪兆丰年。
热门的托福考试必备的英语谚语
White night
【中文】:不眠之夜。
Masterpiece
【中文】:拿手好戏。
Be down-to-earth
【中文】:脚踏实地。
Sit on the fence.
【中文】:脚踩两只船。
Win-win co-operation
【中文】:强强联手。
Love me, love my dog.
【中文】:爱屋及乌。
No discord, no concord.
【中文】:不打不成交。
Rob Peter to pay Paul.
【中文】:拆东墙补西墙。
Harmony brings wealth.
【中文】:和气生财。
Let bygones be bygones.
【中文】:既往不咎。
Cut and dried, cliché
【中文】:老生常谈陈词滥调。
最新的托福考试必备的英语谚语
A slow sparrow should make an early start.
【中文】:笨鸟先飞。
Spare no effort; go all out; do one’s best.
【中文】:不遗余力。
Be too smart by half; Cunning outwits itself.
【中文】:弄巧成拙。
Gold can’t be pure and man can’t be perfect.
【中文】:金无足赤人无完人。
Achieve immediate victory; win instant success.
【中文】:马到成功。
The country flourishes and people live in peace.
【中文】:国泰民安。
Nothing can be acplished without norms or standards.
【中文】:没有规矩不成方圆。
Open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener.
【中文】:大开眼界。
Past experience, if not fotten, is a guide for the future.
【中文】:前事不忘后事之师。
Not pleased by external gains, not saddened by personnal losses.
【中文】:不以物喜不以己悲。
Fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something.
【中文】:前怕狼后怕虎。
Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
【中文】:好事不出门恶事传千里。
The planning lies with man, the oute with Heaven. Man proposes, God disposes.
【中文】:谋事在人,成事在天。
If you have no hand you can’t make a fist. One can’t make bricks without straw.
【中文】:巧妇难为无米之炊。
Bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new.
【中文】:辞旧迎新。
Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.
【中文】:大事化小小事化了。
托福考试必备的英语谚语相关文章: