韩语谚语和惯用语
下面是小编整理的韩语谚语和惯用语,欢迎大家阅读。
韩语谚语
1.사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 .
船夫多的话 船就开到山上了
指:指挥者一多 意思就不能很好的传达 会出现纠纷及分歧
2.사람은 죽으면 이름을 남기고 ,범은 죽으면 가죽을 남는다 .
人死了留下名字 老虎死了留下皮毛
指:人生在世最重要的是做好事 死后垂名千古
3.사람의 혀는 뼈가 없어도 사람의 뼈가를 부순다 .
人的腰没骨头 但是也可以毁掉人的骨头
指:人的话有很大的威力 要小心说话
4.사위 사랑은 장모,며느리 사랑은 시아버지.
丈母娘喜欢女婿 公公喜欢儿媳
指:注意事情的不同倾向
5.사자 없는 산에 토끼가 대장 노릇한다.
没有狮子的山 兔子是老大
指:“山中无老虎 猴子称大王”的意思
6.산바에서 떨어진 떡.
山坡上掉年糕
指:“天上掉馅饼”
7.산이 깊어야 범이 있다.
山高才会有老虎
指:人必须有德望有名声有地位 别人才会听从他
8.세사람만 우겨대면 없는 호랑이도 만들어 낸다.
三个人的坚持 可以做出一只老虎了
指:只要一起同心协力没有做不到的事情
或者“三人言成虎”的意思
韩语惯用语
가슴이 내려앉다
【解释】
깜짝 놀라다.
吓了一跳。
【例句】
할아버지께서 편찮으시다는 전화를 받고 가슴이 철렁 내려앉았다.
接到了爷爷生病的电话,我吓了一大跳。
가슴이 뜨끔하다
【解释】
자극을 받아 마음이 깜짝 놀라거나 양심의 가책을 받다.
受到刺激吓一跳或者是良心受到谴责。
【例句】
누가 카메라를 고장냈느냐는 오빠의 소리에 가슴이 뜨끔했다.
听了哥哥谁把照相机弄坏的问话我心里一震.
가슴이 찡하다
【解释】
감동하다.
感动。
【例句】
30년 만에 어머니를 만난 딸의 이야기를 듣고 정말 가슴이 찡했어요.
听了和30年的妈妈见面的女儿的故事,我真的很感动。
가시 방석에 앉다
【解释】
마음이 힘들고 불편한 상황에 있다. 바늘 방석에 앉다.
坐如针毡。
【例句】
사장님과 출장을 다니는 동안 가시 방석에 앉아 있는 것 같았다.
和老板一起出差的时候我坐如针毡。
가시밭길을 가다
【解释】
아주 어렵고 힘들게 살다.
很困难艰辛地生活着。
【例句】
가시밭길을 가는 것처럼 힘들더라도 포기하지 마세요.
就好像走荆棘路一样,即使艰难也请不要放弃。
간에 기별도 안 가다
【解释】
먹은 것이 너무 적어 먹은 느낌이 없다.
吃的很好没有感觉。
【例句】
밥을 두 그릇이나 먹었는데 간에 기별도 안 가요.
虽然吃了两碗饭但是没有感觉。
간이 콩알만 해지다
【解释】
겁이 나서 몹시 두려워지거나 무서워지다. 간이 떨어지다.
因为恐惧而变得非常害怕或者恐慌,胆小。
【例句】
선생님이 갑자기 소리를 치자 간이 콩알만 해졌다.
老师突然发出声音吓了我一大跳。
간이 크다
【解释】
무서움을 모르다.
不知道害怕,胆子大。
【例句】
어두운 밤길을 어떻게 혼자서 걸어 왔니? 너 참 간도 크다.
你怎么一个人走这么黑的路过来?真是胆子大啊。
게 눈 감추듯이
【解释】
음식을 허겁지겁 빨리 먹어치울 때 쓰는 말.
狼吞虎咽。
【例句】
너무 배가 고파 밥 세 그릇을 게 눈 감추듯이 먹었다.
实在太饿了,狼吞虎咽地吃完了三碗饭。
게 걸음 치듯이
【解释】
게처럼 옆으로 걷거나, 걸음이 몹시 느리거나 하는 일이 잘 진척되지 아니하다.
像螃蟹一样从旁边走,或者走路非常慢,或者事情进展不顺。
【例句】
나는 경찰이 한눈파는 사이에 게걸음 치듯이 슬쩍 달아났다.
我在警察一眼没注意时偷偷从旁边逃跑了。
동동
【解释】
매우 안타깝거나 추워서 가볍게 발을 자꾸 구르는 모양.
轻轻跺脚,咚咚
【例句】
사람들이 언 발을 동동 구르며 버스를 기다리고 있다.
人们一边跺着冻僵的脚一边等公车。
두근두근
【解释】
몹시 놀라거나 불안하여 가슴이 자꾸 뛰는 모양.
心里七上八下
【例句】
나의 마음은 두근두근 줄곧 뛰었고, 볼은 달아올랐다.
我的心扑扑直跳, 脸颊发烧。
뒤죽박죽이다
【解释】
여럿이 마구 뒤섞여 엉망이 된 모양, 상태.
乱七八糟
【例句】
머릿속이 뒤죽박죽이다.
头发乱七八糟的。
들락날락
【解释】
자꾸 들어왔다 나갔다 하는 모양
进进出出
【例句】
나는 선글라스를 끼고 건들거리는 젊은이들이 그곳에서 들락날락하는 것을 보았다
我看见一些戴墨镜流里流气的小伙子在那里里出外进。
들썩들썩
【解释】
마음이 자꾸 들떠서 움직이는 모양.
一动一动;心神不定;闹嚷嚷,乱哄哄
【例句】
어깨를 들썩들썩하다。
耸动肩膀。
그는 앉았다 일어섰다 하며 들썩들썩하였다.
他一会儿坐下, 一会儿又站了起来, 心神不定
창밖이 들썩들썩한데 무슨 일이 생겼소?
窗外闹嚷嚷的, 发生了什么事情吗?
귀가 가렵다
【解释】
다른 사람이 자기에 대해서 말하고 있는 것처럼 느끼다.
感到别人就像在说自己一样。
【例句】
그 선배 얘기는 이제 그만하자. 지금쯤 귀가 가려울 거야.
我们不要再谈论那个前辈了,现在他应该耳朵痒了吧。
귀가 번쩍 뜨이다
【解释】
뜻밖의 반가운 소리에 정신이 번쩍 들다.
因为意外的好消息而一下子振奋起来。
【例句】
올해부터 용돈을 올려 주신다는 아버지의 말씀에 귀가 번쩍 뜨였다.
听到爸爸说从今年开始涨零花钱的话,我一下子来了精神。
귀가 빠지다
【解释】
'태어나다'를 속되게 이르는 말.
是‘出生‘的俚语说法。
【例句】
미영 씨는 귀 빠진 날이 언제예요?
美英你什么时候出生呢?
귀가 솔깃하다
【解释】
듣기에 그럴듯하여 마음이 쏠리다.
耳朵竖起来。
【例句】
나는 미국에 가서 일할 수 있다는 소리에 귀가 솔깃해졌다.
听到我到美国后可以工作的消息,我的耳朵都竖起来了。
귀가 아프다
【解释】
시끄러운 소리를 듣거나 같은 소리를 반복해서 들어서 싫증이 나다.
因为听到吵乱的声音或者是一直听同样的话而厌烦。
【例句】
공부하라는 엄마의 잔소리를 귀가 아프게 들었다.
我听妈妈唠叨说学习吧这句话听的耳朵都疼了。
귀가 얇다
【解释】
다른 사람의 말을 쉽게 믿다.
很轻易的相信别人的话。
【例句】
나는 귀가 얇아서 남의 말을 잘 믿는다.
我因为耳根子软,所以很容易相信别人的话。
귀가 어둡다
【解释】
다른 사람의 말을 잘 듣지 못하다.
无法听清别人的话。
【例句】
할머니께서는 귀가 어두워서 내 말을 잘 못 들으셨다.
奶奶耳背,所以不太能听清我说的话。
귀를 기울이다
【解释】
주의해서 듣다.
倾听,洗耳恭听
【例句】
그는 조용히 다른 사람의 말에 귀를 기울였다.
他在静静地倾听别人的谈话。
귀를 의심하다
【解释】
잘못 들은 것이 아닌가 아예 믿지 못하다.
难以置信
【例句】
내가 1등을 딴 소식을 듣고 내 귀를 의심하지 않을 수 없다.
听到我第一名的消息我简直难以置信。
귀에 거슬리다
【解释】
듣기가 좋지 않다.
讨厌听。
【例句】
조용한 강의실에서 껌 씹는 소리가 귀에 거슬렸다.
安静的自习室里嚼口香糖的声音很烦。
相关文章: