高中语文《逍遥游》文言文句子译文
文言文既是高中语文教学的重点,又是难点,那么在学习《逍遥游》内容时,里面的句子怎么翻译呢?下面是学习啦小编给大家带来的高中语文《逍遥游》文言文句子译文,希望对你有帮助。
高中语文《逍遥游》文言文句子译文(一)
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。 北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。
鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。
鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩? 是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。
这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。
《齐谐》者,志怪者也。
《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。
《齐谐》之言曰 “鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”
《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。
高中语文《逍遥游》文言文句子译文(二)
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
象天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在地面上看天一样罢了。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。
再说水聚积得不深,那末它负载大船就会浮力不足。倒一杯水在堂上低洼处,那末只有小草可以作为它的船;
臵杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。
放只杯子在里面就会粘住,这是因为水浅船大的缘故。风聚积得不大,那末它负载巨大的翅膀就会升力不足。
故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风;
所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才能乘风飞翔;
背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞。
高中语文《逍遥游》文言文句子译文(三)
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上就是了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”
适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!
到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮。这两只飞虫又懂得什么呢?
看了<高中语文《逍遥游》文言文句子译文>的人还看了: