给雨果的一封信4篇
给雨果的一封信篇一
雨果先生:
拜读了出自您笔下的给巴特勒上尉的信后,对我感触很深,多谢您,让我如此受教育.
感谢您,对我国的圆明园给予了那么高的评价,也感谢您,能够站在我们的立场上去给上尉提建议,更感谢您的敢于正义直言,功理至上.
是您让我更加地了解了您口中的那个世界奇迹------圆明园,在文章里,您真心地赞美着它,在您的心里,不因为它是你的敌国的东西而鄙视,相反,把它与巴特农神庙相比,甚至对圆明园还要比神庙更高贵,与其说圆明园是一个世界奇迹,不如说您是世界上的伟大奇迹,您的高尚的人格深深的吸引了我.
在文章里,您站在正直的立场上,而且毫无畏惧的谴责着上尉,功理至上,您更大胆地批叛着英法联军烧毁圆明园的丑恶行为,您的英雄气魄打动的我,让我学会了在丑恶的和为面前一定要正直不阿.
您在文章里以一句"治人者的罪行不是治于人者的过错"含蓄的指出了英法联军不光明的抵赖具大的过错,您真不愧为一个名符其实的大文豪,优美如画的语言却字字诛讥,字里行间都透着一丝鄙视,嘲讽.
先生,现在我想让您为我见证,以后,我会做一个像您一样正直的人!此致
敬礼!
给雨果的一封信篇二
尊敬的雨果先生:
您好!读了您的——就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信,我的内心难以平静。我对您博大的胸襟予以崇高的敬意,感谢您站在人道主义上来评判这场战争的正义性。
虽说,您不是中国人,但我明白,您拥有的那颗正直的心,是不分国界的。您并没有应为自己是法国人而盲目帮着自己的国家,替自己的国家说话:相反,您还为了中国而大胆的写下了这封包含着人道主义的信,愤怒的谴责了侵略者的罪行,表达了对被侵略者,被掠夺者的巨大同情。这不仅震撼了我的心灵,更是震撼了所有阅读过这封信的人的心灵。
对于您的观点,我是百分之百的产生共鸣,十分的支持您。圆明园,东方的骄傲,人类的精髓,世界的奇迹。就在人们快乐的享有他的时候,两名强盗抢走了它,东方的骄傲停止了,人类的精髓消失了,世界的奇迹也随之毁灭。那是什么感觉?愤恨?悲痛?谴责?
当时的每个修建圆明园的人付出了多少心血,一霎间,所有曾经的心血,都消失不见。空虚的一切,空虚的心灵,空虚的东方。哭泣的世界,哭泣的人类,哭泣的土地。眼泪刷洗了人们的面容,却没有刷洗干净侵略者那肮脏的心灵。伤心、悲痛渲染了整个东方的每一个角落。
很感谢你是这么的争议,这么的公正,您的良心是多么高尚啊!您在人类面前站了起来,您告白了东方人的情感,您说出了全人类的心声。在这里,我会一直为你喝彩,我为我们的世界又您这样的大写“人”而感谢!
感谢您对圆明园的评价,虽然它已不复存在,但我们要留下那片荒芜,因为它记下了中国人的耻辱!!
此致敬礼
给雨果的一封信篇三
雨果先生:
你好!
我是一名初二的学生,自从学了你写的文章《就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信》之后,我有许多发自肺腑的话语想对您说,因此给您写了这封信。或许对你这个伟大的作家来说,我很微不足道,可是您在那信中的言语不得不让我夸口啊!!
读了您的文章后,我就深深地感受到,您是那么的是非分明、人道,从您的肖像中,我看到了您的正直、公正。最令我敬佩的是——您没有狭隘的民族主义情结,而是有一颗博大胸怀的心。
从您的信中,我看到了您对英法联军远征中国的行为,态度是相当(非常)明显,您没有为英法联军远征中国的“胜利”而捧场,而是愤怒地谴责了侵略者的罪行,表达了自己对被侵略、被掠夺的巨大同情。您还用“我们欧洲人是文明人,中国在我们眼中是野蛮人。这就是文明对野蛮所干的事情。”等一些句子用了反语来指出掠夺圆明园的政府和英法联军的罪行。虽然您是法国人,但您没有维护自己国家的罪行。而且还公开斥责,这是多么需要极大的勇气啊!真实让我佩服!
您重视人类的文明成果,尊重我们人类文明的创造者。您还赞誉我们圆明园的文化艺术价值是珍贵的,称赞这一世界奇迹的创建者。在这封信中,您表达了对我们中国人的敬重。身为中国人民的一份子,我表示由衷的感谢。Thank you !!
给雨果先生的一封信
首先,我要感谢您。感谢您对圆明园的盛赞。“圆明园在幻想艺术中的地位,就如同巴特农神庙在理想中的地位。”从您给巴特勒上尉的信看来,您并非认为我们是“野蛮人”,反而对我们充满信心。
您的大名我早已知晓,今天能有机会给您写信,我感到非常激动。
在还没看您的简介之前,我还以为您是中国人。因为在认识您之前,我从来没见过有人这样写自己的祖国。
在信中,您对巴特勒等人的罪恶行径一直持着一种批评讽刺的态度。您虽然是法国人,但您为了正义毅然决然的反对,批评巴特勒的做法。您的这种做法是多么的大无畏啊!您在信中还说圆明园就是世界文明之所在!这是一个多大的赞誉啊!作为中国人,被掠夺,被侵略的无辜受害者,我当然恨法国和其他参与抢夺的国家。但是,我认为当时中国自身也有问题:当时清政府的无能,骄傲自大,使得那些人有机可乘。如果当时的中国像现在的中国一样强大,他们敢来抢夺,敢来侵略吗?他们不敢!
致此
敬礼!