关于成功的外国名人演讲
成功人士的演讲蕴含着深刻的哲理,传递了一些个人成功的秘诀,给更多人带去成功的启发。有哪些外国名人的演讲曾让你印象深刻?学习啦小编精心为大家搜集整理了关于成功的外国名人演讲,大家一起来看看吧。
关于成功的外国名人演讲篇1:印度莫迪
今天,我非常高兴能够来到清华大学。这是一个世界一流的高等学府,你们是中国教育界成功的标志。你们是造就中国经济奇迹的坚实基础。
中国经济迅速增长,同时,在研究、科学和技术领域也取得了领先地位,这并非偶然。
中国有句古话说得非常好:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。”在印度也有同样的说法,“财富的增长源于给予,财富就是知识,高于一切身外之物。”知识这种财富是随着你的给予而越来越多的,当所有人都拥有时就达到了极致。这是我们两国之间永恒智慧统一的实例。
当然,连接我们两个文明古国的事物还有很多。
我来到中国的首站是西安,这是因为我要追随中国古代僧人玄奘的足迹。公元七世纪,为了寻求知识,他从西安出发前往印度,并作为印度的友人和年代史编者返回到西安。
去年九月份,主席从艾哈迈达巴德开始对印度进行访问。那里离我的出生地瓦德纳加尔并不遥远,但更重要的原因是这里曾招待过玄奘和多位中国僧人。
中印两国首次大规模的教育交流项目始于唐朝。据记载,共有大约80名印度僧人来到中国,有将近150名中国僧人在印度结束学业后返回。当然了,这些都发生在10和11世纪。
孟买崛起成为一个港口和一个造船中心,就和中国的棉花贸易分不开。喜爱丝绸和纺织品的人都知道,印度著名的沙丽服来自于古吉拉特邦的三兄弟,这三人是在19世纪时期从中国大师那里学到了编织艺术。在古代贸易中,丝绸在经典梵语中被称为支那帕塔(Cinapatta)。
所以,我们两国间的悠久历史源自灵性、学习、艺术和贸易等方面。这是两国互相尊重彼此的文化以及共享繁荣的美好画卷。这反映在柯棣华医生所表现出的价值观上,这位来自印度的医生曾在第二次世界大战期间在中国救治士兵。
如今,经历了历史上的黑暗和困苦时期后,中印两国正处在世界发生各种变革的罕见历史时刻。也许,这个时代最显著的变化就是中印两国的复兴。这两个世界上人口最多的国家正在经历史上前所未有的大规模和快速的经济和社会变革。中国在过去三十年中取得的成功已经改变了全球经济的特征。印度现已成为经济革命的最新前沿。
我们对此进行了人口统计。印度有大约8亿人口处在35岁之下。他们的雄心壮志、精力、事业心和技能将成为印度经济转型的重要力量。我们现在颁布相关政令并决意让这变成现实。
过去的一年间,我们一直怀着清晰而一致的目标前行。为了实现目标,我们也采取了迅速、坚决而果敢的行动。
我们采取彻底的政改措施,更加开放外商直接投资。这其中包括保险、建筑、 防御和铁路等新领域。我们正在消除不必要的规章,简化程序,通过使用数字技术消除多重批准和无期限等待。
我们正在打造可预测、稳定且具有竞争性的税务体制,从而整合印度市场。我们正在加大对新一代基础设施的投资——公路、港口、铁路、机场、电信、数字网络以及清洁能源等。我们通过迅速、透明的方式分配资源。我们相信,土地征用将不会成为经济增长的障碍或是农民的负担。
我们正在打造全球技术库,准备把印度建设成一个拥有世界一流的制造业的现代经济体。我们正在振兴农业,改变农民的命运,推动经济增长。
和中国一样,城市改造也是为经济增添活力的必要途径和重要渠道。我们正在将传统战略与现代经济手段结合在一起,消除贫穷,为穷苦人民建立保障。
我们已经推出了一些主要的金融包容项目,为没有存款的人提供资金,并为穷苦人民提供直接有效的福利。我们保证将保险和养老金计划延伸至覆盖最贫穷的人。
我们己经设置了限时目标,改善整体住房、用水和环境卫生条件。这不仅可以改善人民生活,同时还可催生经济动力的新源头。
关于成功的外国名人演讲篇2:高盛
要与野心人为伍
President Mellow, distinguished faculty, friends, family, and the Graduating Class of 2013.
麦罗校长,各位尊敬的老师,朋友,家人以及2013年的毕业生们:
It is a great honor for me to share in your accomplishment and pride today. But I must admit that I approached this address with some trepidation. I suppose that more commencement speeches have been delivered more seriously, listened to more attentively, and forgotten more promptly than any other form of human communication.
我很荣幸能在今天分享你们的成就和荣耀。但是我必须承认,我是带着一些不安来参加这次活动的。我想,曾经有更多更认真的毕业典礼发言,收到更加用心地倾听,但是相比其他任何沟通形式,也更加迅速地被遗忘。
So I will try to be brief and practical. My advice is grounded in my own experience. And my own experience, in many respects, is not that different from many of yours.
所以,我会尽量简短而实用。我的全部建议都是来自我自己的经历。而我的经历,从很多方面来看,和你们当中的很多并没有什么不同。
I grew up with the idea that college was more an aspiration than an expectation. I saw my parents struggle most of their lives and the daily battle to keep afloat sometimes even drained what hopes and dreams they had for me. They didn't go to college and neither did my only, older sibling.
在我成长的环境中,大学更多是一个美好愿望而不是理所当然的事情。我见证我父母大半生的奋斗,每天仅为了维持生计而努力工作,有时甚至会打消任何他们对我的期望和梦想。他们都没有上过大学,我唯一的兄长也没有读过大学。
My father sorted mail for the post office. He worked nights because it paid 10% more than a day shift. My mother was a receptionist at a burglar alarm company — one of the few growth industries in our neighborhood. I grew up in the Linden Houses, which, as some of you know, is a housing project in East New York.
我的父亲在邮局整理邮件。他选择夜班工作只是因为报酬比白班多了10%,我的母亲是一个防盗警报公司的接待员——这也是我所在社区为数不多的增长行业之一。我在林登小区长大,你们当中的很多都知道,这是纽约东区的一个住宅项目。
It was and is a tough neighborhood, though it produced some accomplished people who, despite or because of their background, did well. I attended Thomas Jefferson high school, which has since shut down as a high school and operates different training programs for various skills. Up until high school, I shared a small apartment with my extended family, which included my grandmother, my sister and my nephew.
它一直都是一个贫穷的社区,但是也产生了一些有成就的人,有些是因为这一背景而成功,有些是因为克服了这一背景而做出了成绩。我在托马斯-杰斐逊高中毕业,学校在之后关闭了高中部,仅仅提供多种技能培训项目。直到高中毕业,我一直和我庞大的家庭分享一间小小的公寓,包括了我的奶奶,我的妹妹和我的侄儿。
But looking back, I grew up in a world of unlimited opportunity. Each night I would read, and reading opened up the world to me. I love reading history and especially biography. In biographies, you are almost always reading about people who started out unimportant but ended up having a significant life.
但是回过头看看,我是在一个有着无限机遇的世界长大的。我每天晚上都会读书,阅读向我展开了整个世界。我喜欢读历史,尤其是传记。在传记里面,你总是能看到一个似乎是无足轻重的人,最终如何拥有与众不同的人生。
What I liked most about biographies then and now is that the person you are reading about is in his or her early life on page 50, doesn't know about the success he or she will achieve on page 300. They couldn't see the greatness that lay ahead.
不管是过去还是现在,传记最吸引我的一点是,书中的人物在自己生命的初期,也就是前五十页当中,是不会知道他或者是她会在第三百页的时候取得的成功。他们并不知道将会出现在自己面前的伟大。
If you think about it, that's a great justification for the optimism that you should have for the life ahead of you. All of you are only on about page 50 of your biography, with hundreds of pages to go.
仔细想想这点吧,这是对你们自己未来的生活保持乐观的一个极好理由。你们所有人都仅仅在自己那本传记的前五十页,还有几百页的路要走。
Growing up, my biggest goal was just to get out of East New York. I took the college entrance exam and committed myself to getting into college. I did. The day I left for college was one of the first trips I made out of New York City.
在漫长的成长中,我最大的目标就是走出纽约东区。我参加了大学入学试,发誓一定要进大学。我成功了。我去读大学的时候也是我第一次离开纽约市。
College was an intimidating place for me. The other students seemed naturally confident; many had traveled and seemed to understand the world. To this day, I can't forget how insecure I felt, but it made me work harder.
大学是一个令我心生敬畏的地方。其他学生似乎很自然的充满信心,很多人都曾到处旅行,看起来对这个世界十分了解。直到今天,我还是没有办法忘记我当时的不安全感,但是这种感觉让我更加努力地工作。
Once I realized I belonged, I became more ambitious. Ambition is your inner voice that tells you you can and should strive to go beyond your circumstances or station in life. You have overcome obstacles, pressures and self-doubt and you have done it because you have ambition.
当我认识到自己的定位时,我变得更有野心了。野心是你内心的声音,告诉你可以而且应该努力去超越人生的处境或者是限制。你必须克服障碍,扛住压力,打消自我怀疑,你能做到这些都是因为你有足够的野心。
You want to succeed for your families and yourselves. And there is no more powerful force through which to do that than through education and know how.
你想要为了你的家人以及你自己而成功,除了通过教育和学习,没有什么更强大的力量能做到这一点。
I'm proud that LaGuardia and Goldman Sachs have teamed up to support small businesses. Through this partnership, I've seen how many LaGuardia students are juggling school, job and family. And, I've seen how these students and all of you push yourselves and persevere.
我很自豪的是,拉瓜迪亚社区大学和高盛集团联手提出了对小企业的支持。通过这个合作,我也看到了多少拉瓜迪亚社区大学的学生在学校,工作和家庭中游刃有余。我也看到了这些同学,还有在座的所有人如何不断勉励自己,而且持之以恒下去。
By virtue of being here today, you have proven to yourself that you belong. And now that you belong, feed off your ambition. That means being focused, disciplined, demanding, self critical and open minded. Your challenges won't fall away. In fact, they may get steeper.
仅仅是今天能够出现在这里,你们已经证明了自己的定位。现在你们已经有了定位,接下来就去壮大自己的野心。这意味着专注,自律,严格,自我批判和开放的心态。事实上,你们要面对的挑战不会消失,而会更加严峻。
That, my friends, is life. But just as the struggles are great, so are the rewards. There's another way to look at it: ask yourself if you really have a choice. You already knew the answer to that question the first day you walked into LaGuardia. We owe it to our families and to ourselves to keep striving.
我的朋友们,这就是生活。但是奋斗越是艰辛,回报也会更加丰厚。用另一个方式看问题:问问你自己,你是不是真的有选择。当你们走进拉瓜迪亚社区大学的第一天,你们已经知道了这个问题的答案。我们必须为了自己的家庭和自己而不断努力。
This is certainly not the easiest of economic times, but there's always an economic cycle. In the course of the next 50 years of your life, you'll see alot of cycles, and like this one, you'll get through it. Don't get caught up in unrealistic optimism or detached pessimism.
现在显然不是最好的经济时期,但是经济总是有一个周期的。在你们人生的下一个五十年,你们会经历很多周期,和这次一样,你们能够顺利渡过。不要有任何不切实际的乐观或者是过分的悲观。
Still, a lot can change rapidly and with a lot of force. Your security rests in knowing how to do a variety of things -- and being able to do them better than others.
尽管如此,世上还会发生许多不测,带来巨大影响。你们的安全感来自于知道如何做各种各样的事情——而且比其他人做得都要好。
And that knowledge and ability can be obtained only through a willingness to strike out for something better. That could mean changing careers or pushing for a new idea or strategy in your current one. In either case, push yourself to try something new and to grow with each move.
而只有不断追求卓越,才能获得这些知识和能力。这意味着改变职业道路或者追求目前职业新的想法、新策略。不管是哪种情况,你都应该逼迫自己尝试新的事物,在每一步中成长。
After college, I went to law school for three years, and then into my dream job at a big NY law firm. But even though it had been my dream, I didn't like it once I got there.
读完大学,我在法学院度过了三年,之后在一间大的纽约律师事务所得到了自己梦想中的工作。虽然这曾一直是我的梦想,但是当我得到时,我发现我并不喜欢它。
For the first time, I was feeling financially secure, but I knew I wasn't passionate enough about what I was doing. And because I didn't love it, I would never be fulfilled from it, or be really good at it. Someone who loved it more would have greater enthusiasm and focus. For some it was fun; for me it was always going to be a chore.
虽然在我人生中,我第一次在财务上获得了保障,但是我知道我对我自己做的那些事情并没有足够激情。而且,因为我并不爱的工作,我将永不可能从中得到满足,或者是真的擅长这份工作。更爱这种工作的人会更积极地专注于它。对有些人来说,这是乐趣,对我来说,这永远是一份苦差。
After five years at a law firm, I decided I wanted to try something different. I came home and told my wife I was quitting, and she cried. And not out of happiness. Anyway, it worked out. I got a new job at a small Wall Street firm, we got bought out by a larger firm, and I ended up remaining at a large firm... Goldman Sachs.
在五年的律师事务所工作之后,我决定要尝试一些不同的东西。我回家告诉我的妻子我要辞职,她哭了,而且不是因为高兴。不管怎么说,事情还算顺利,我在一间华尔街的小企业中找到了新的工作,之后被更大的企业收购,我也得以进入这个更大的机构,高盛集团。
In my career, I've been fortunate to know and work with many of this country's top CEOs and business leaders. I'm always struck by a certain passion that defines them. While they may be wealthy and powerful, their passion goes beyond money and power.
在我的职业生涯中,我很幸运能够认识,并且与很多全国顶级的首席执行官以及商界领袖们共同工作。我总是能够被造就他们成功的那种激情所打动。他们也许非常有钱,权势惊人,但是他们的激情远远超越了金钱和权力。
I won't stand here and tell you those are bad things. They can be pretty good, but only if you have a larger purpose in mind. If you don't have passion for your work or the drive to make a better life for your kids than your own, then you won't have what it takes to keep you going.
今天我在这里不是要告诉你们金钱和权力的坏处。只要你的头脑中有一个更大目标,钱与权相当有益。如果你对自己的工作没有激情,或者是没有动力为你的孩子打造比你自己更好人生,那么你就不会有那些让你持续前进的东西。
So, I'd like to leave you with some specific advice that will hopefully keep you going:
所以,我想给你们一些更加具体的建议,希望能够保持你们继续前进。
First, confidence really matters.
首先,信心真的很重要。
Recognize you have earned the right to be confident. Most of you have made great sacrifices and overcome great obstacles to get where you are today. You built up muscles that others who've had an easier time don't have. Those muscles will serve you for the rest of your life.
要认识到你已经赢得了自信的权力。你们中的绝大多数都是付出了巨大的牺牲,克服了巨大的障碍才有了现在的成就。你们有了其他起步更早的人所没有的能力,这些能力将会在你们的余生为你们效力。
My struggle to get to and through college turned out to be an advantage for me. The disadvantages you have had become part of your personal history and track record, all advantages in your later life. So confidence is justified.
我进入大学并读完它的努力最终成为我的一个优势。你曾有的不足已成为你个人经历和职业纪录的历史,它们都会在之后的人生中变成你的优势。所以,你们有理由充满信心。
Second, find a job that you like.
第二点,找到一个你喜欢的工作。
You'll be better at it and you'll last longer in it. Having said that, in a tough economy, or because of family pressures, you may not aways be able take a risk with a job choice. And, no doubt, we've all settled at various times.
你会做得更好,而且做得更长。虽然是这样说,在一个艰难的经济形势中,需要因为家庭压力做出一些让步,你并不是总能够在职业选择上承担风险。而且,毫无疑问的是,我们将会很多次的妥协。
But, don't let necessity in a given moment become the excuse for a lifetime of inertia. Keep trying to get yourself to the right place. If I'd stayed a lawyer, I could have made it work for a while, but I would have fizzled out and eventually because I didn't love it.
但是,不要让一时的必要选择成为一生惯性的借口。要不断试图让自己走到正确的地方。如果我继续做一名律师,我可能会干得还不错,但是我不会辉煌,因为我并不爱这个工作。
Third, be a well rounded, complete person.
第三,做一个全面、完整的人。
many of you will go for further education or career training. Of course, it's important to learn the things that you need to make a living. But, don't forget to read, and to learn history, literature and about current events.
你们中的很多人会继续接受教育或者是职业培训。学习维持生计必须的东西当然是很重要的。但是不要忘了阅读,学习历史,文化以及时事。
You'll be more interesting to others, more interesting to yourself and you'll be more successful in your job. Most of the books I've read didn't apply directly to my job or industry, but I've applied their lessons in unexpected ways.
你会变得更吸引人,对你自己也更加有趣,会在你的工作上更加成功。我读过的绝大部分书对我的工作甚至这个行业都没有直接的用处,但是书中的经验教训总会以意想不到的方式发挥作用。
Fourth, be involved in the community.
第四点,参与社区活动。
Find ways to contribute to make yourself proud and set an example to your kids. making a living is not life. It is a means to an end, not the end. You have to feel proud of yourself. There are always going to be people who struggle and for whom community work is not a realistic option, but try.
找到可以让你感到自豪的贡献方式,为你的孩子们树立榜样。谋生并不是生活,只是达到目的的一个手段,而不是目的本身。你需要为自己感到自豪。总会有人需要为生计努力,对他们来说社区工作并不是一个现实的选择,但是请努力尝试。
I've done plenty to advance myself over the years. But, the older I get, the more satisfaction I get from serving and advancing others. In fact that's how I first got involved with President Mellow and LaGuardia -- through the 10,000 Small Businesses program we initiated at your school.
在过去的岁月里我做了很多事情来让自己进步。但是年纪越大,我越来越能够从服务和帮助他人进步中得到满足。事实上,我最初结识麦罗校长和拉瓜迪亚社区大学就是因为我们共同发起的这个10000家小企业项目。
Finally, appreciate that life is unpredictable, so don't close your mind to possibilities.
最后,要明白人生是不可预测的,所以不要自我设限。
Try to surround yourself with people who are equally ambitious. Put yourself in situation where you can grow — where you'll not only push yourself but others will push you.
试试和那些一样具有野心的人为伍,让你置身于可以成长的环境中——在那种你不仅仅可以让自己进步,其他人也会推动你前进的环境。
What were the chances that a kid from the poverty would run one of the great financial institutions in the world? You just never know. That unpredictability is the great thing about life. You change. The world changes.
一个从贫困小区长大的孩子掌管世界上最大金融机构的机会有多大?你永远也不会知道。不可预测性是生活最伟大的一点。你改变,这个世界也在改变。
You live in a country where we are still blessed with enormous opportunity. Leave yourself open to the world of possibility. You have the ambition, you have the smarts and you have the toughness. So, turn the page on your biography -- you have just started a new chapter in your lives.
你们生活在一个仍然拥有得天独厚机会的国家。让你自己对无限可能的世界敞开胸怀。你们有野心,你们有智慧和坚韧,所以,请翻开自己的传记——你们已经打开了人生的新一个篇章。
Good luck and congratulations to you and your families.
祝你们和你们的家人好运,也祝贺你们和你们的家人。
关于成功的外国名人演讲篇3:希拉里
谢谢大家!谢谢你们热烈的欢迎!
还有切尔西,谢谢你。我很骄傲成为你的妈妈,也很自豪你成为这样的女性。谢谢你把马克(注:切尔西的丈夫)带进我们的家庭,还把夏洛特和艾丹带到这个世界上来。
还有比尔,45年前我们在(耶鲁大学)法律系图书馆开始的那场对话持续至今,充满欢乐,也有考验我们的艰难时刻。
一路走来,我有些话想说。
周二晚上,我很高兴地看到我的“首席解释官”还在工作。我还对家庭的其他成员及一生的挚友们满怀感恩之情。感谢大会辛勤的工作人员们。感谢这周加入我们竞选活动的人们。我们经历了多么受关注的一周!
我们听过那位“从希望之地来的人”比尔·克林顿(的演讲),也听了那位“拥有希望的人”巴拉克·奥巴马(的演讲)。正因为奥巴马总统的领导,美国更加强大。也因为他的友谊,我也更加出色。
我们还听到我们最棒的副总统乔·拜登(的演讲),他以宽阔的胸襟讲述了我们民主党对劳动人民的承诺。
第一夫人米歇尔·奥巴马提醒我们,我们的孩子在看着我们,我们选出来的总统也将成为他们的总统。
对那些刚刚才了解蒂姆·凯恩(希拉里的竞选搭档)的人,你们很快就会明白为何弗吉尼亚州的人民一直在支持他:从市政厅和市长到州长,再到现在的参议员。他作为副总统将会让我们的国家骄傲。
此外,我要感谢伯尼·桑德斯。伯尼,你的竞选活动激励了成千上万的美国人,特别是那些年轻人,怀揣热忱投入到我们的初选中。你将他们所关心的经济和社会公平问题放到台前核心的位置上来。
我想对你在这里以及遍布全国的支持者说,我听到了你们的声音。你们所奋斗的目标也是我们共同的目标!我们国家需要你们的想法、活力和激情。这是我们将进步主义的施政纲领变成美国真正变革的唯一路径。我们一同书写,现在让我们一起让它成为现实。
朋友们,我们来到费城,这个美国诞生之地,是因为240年前在这座城市里发生的事情仍可教育今天的我们。
我们都知道那个故事。但是我们常常只关心它的结果,而没能注意到这个故事差点就没能实现。
当来自13个不守规矩的殖民地代表们千里迢迢聚集到这里,有些人想要继续拥护国王,有些人则坚持走自己的道路。革命在平衡中悬置。但他们最终得以倾听对方,妥协,寻求共同目标。
当他们离开费城后,他们将自己视作是一个国家。
这也让他们共同抵抗国王成为可能。这需要勇气。他们也有勇气。我们的建国者们信奉那个经久不衰的真理:我们只有站在一起才能更强大。
美国再一次迈入了反省时刻。强大的势力威胁要将我们分裂,而信任和尊重的绑带正被磨损。
正像我们的建国者一样,我们此时也没有担保。我们只能靠自己。我们不得不决定是否应该一同奋斗,只有这样才能使我们所有人都能一同崛起。
我们国家的格言是合众为一:求同存异,团结一心。我们能保持这句格言的宗旨吗?
我们都听到唐纳德·特朗普在上周共和党大会上给出的答案了。他想要分离我们,不仅与世界分隔,还让我们彼此分隔。
他断定今日世界的危机会让我们盲目而使他无限制作承诺。他将共和党从“美国的早晨”带进“美国的午夜”。他想让我们恐惧未来,恐惧彼此。
而伟大的民主党总统富兰克林·罗斯福,在80年前那个更危难的时刻,就已想出回击特朗普的话:“我们唯一害怕的就是害怕本身。”
现在我们都清楚我们国家真正面临的困境是什么。但我们并不害怕。我们将直面挑战,正像我们一直以来所做的那样。我们不会建一堵墙。相反,我们将建立一种人人都能获得好工作的经济。
而且我们还要为那些成千上万对我们的经济做出贡献的移民们建立获得公民身份的渠道!
我们不会取缔任何一种宗教。我们会与所有美国人和我们的盟友们共同打击恐怖主义。我们需要做很多事情。很多人在经济危机后还没有涨薪。
有太多的不平等。社会流动性太小了。华盛顿太无能了。太多来自国内国际的威胁。
但看看我们应对挑战的力量吧。我们拥有世界上最有活力、最多元的人民。我们拥有最宽容、最慷慨的年轻人。我们拥有最强大的军队,最有创造力的企业家。还有历久弥坚的价值观。
自由和平等,公正和机会。我们应为这些词汇与我们紧密相关而感到自豪。当人们听到这些词,他们就想到了美国。
因此,不要让任何人告诉你我们的国家是软弱的。我们不是。不要让任何人告诉你我们没有成功的条件。我们有。
最重要的是,不要相信有人这么说:“我一个人就能解决它。”特朗普在克利夫兰就是这么说的。他们为我们所有人敲响了警钟。
真的吗?他一人就能搞定一切?他难道忘记了吗?军队在前线战斗。
警察和消防员与危险作战。医生和护士照料我们。教师们改变着人生。
企业家们在危机中看到机会。那些孩子死于暴力的母亲们发起运动,力图使其他的孩子更安康。
他(特朗普)把我们所有人都忘了。美国人不说“我一个人就能搞定”,我们说“我们会一起来解决”。
记住:我们的建国者们掀起革命、制定宪法使得美国真正成为一个国家,正是让权力不会集中于一人之手。240年之后,我们始终相信彼此。
看看达拉斯发生的事情吧,5位勇敢的警察遭到杀害。警长大卫·布朗请求社区支持他,可能的话甚至加入他们。
你知道社区是怎样回应的吗?近500人在短短12天之内提交申请。这就是美国人在收到求助时是怎样回应的。
20年前我写了一本名为《举全村之力》的书。很多人看到标题后问我,这是什么意思?
这就是我的用意。我们没有人可以独自一人抚养家庭、创建企业、治愈社群甚至撑起一个国家。
美国需要每个人贡献自己的活力、智慧、野心,来让我们的国家更好更强。我深信这一点。
这也是为什么“共同强大”不仅仅是历史的教训,也不仅仅是我们竞选的一句口号。
这是我们国家过去以及将来始终如一的指导原则。
这个国家的经济为所有人服务,而不仅仅是那些上层人士。在这里你可以获得一份好的工作,可以送你的孩子去好的学校,不论你生活在哪个地区。
这个国家里所有孩子都有梦想,而且梦想都能实现。这里家庭稳健,社区安全。是的,那些喜欢特朗普的人憎恨这一点。
这才是我们应该为之奋斗的国家。这才是我们努力的未来,拥有谦卑、决心,而且对美国的承诺怀有无限的自信。我接受成为美国总统的提名!
现在,有些站在这个演讲台上的人在全国范围内知名度还不太高。
正如你们所知,我并不是其中一员。我曾是你们的第一夫人,曾在伟大的纽约州做过8年参议员。
我曾竞选总统并失败过。之后,我出任国务卿。
但是,我的头衔仅仅告诉你们我做过什么。它们不会告诉你们为什么。事实上,从事这么多年的公共服务事业,“服务”比“公共”更让我得心应手。
我明白很多人并不了解是什么塑造了我。所以我来告诉你们。
我来自一个这样的家庭……他们并没有把名字雕刻在高大的建筑上。我的家庭是不同的建设者,像其他所有美国家庭一样。
他们使用所有可以使用的工具,所有上帝给予他们的东西,所有美国提供给他们的生活,为他们的孩子提供更好的生活和更美好的未来。
我的祖父在宾州斯克兰顿同一家工厂工作了50年。因为他相信,如果他献出自己所拥有的一切,他的孩子就能拥有更好的生活。他是对的。
我的爸爸——休——得以上大学。他在宾州州立大学踢球,还在珍珠港事件后应征加入海军。
当战争结束后,他开创了自己的企业,给织物印花。我记得我看着他在丝屏罩前一站就是几个小时。
他想要给我的弟弟们和我他从未有过的机会。他也是这么做的。
我的母亲——桃乐西——还是个小女孩儿的时候就被父母遗弃了。14岁时便独立,成为一名女佣。她因为周围人的善意得到了救赎。
一年级时,老师发现她中午没有饭吃,便多带了食物来分享给她。许多年后她传递给我的人生经验仍深深印在心中:没人能够孤身一人度完人生。我们必须守护彼此,支持彼此。
她让我深深记住了我们卫理公会的信仰:做尽可能多的好事、为尽量多的人、竭尽你所能、越久越好。
我为儿童保护基金会工作的时候,代表无法获得上学机会的残障儿童在马萨诸塞州的新贝德福德市挨家挨户地去拜访。
我还记得那个坐在轮椅上的小女孩,我在她家后阳台见到了她。她告诉我她非常想去上学——但这似乎完全不可能。这不禁让我想到了我母亲,还有她童年的经历。
我清晰地意识到,仅仅关心是不够的。要促成真正的进步,你必须同时改变人们的内心和法律。理解和行动都是需要的。
所以我们收集了事实资料。我们成立了一个联盟。我们的努力促使国会确保所有残障学生都有机会受教育。
这是个很宏伟的想法,对不?让每个残障孩童都能有权上学。
但你要怎么才能实现这样的想法呢?那就是一步一步地做、一年又一年地做……有时甚至还要挨家挨户地去做。
当我在这个舞台上看到安娜斯塔西亚·索莫扎,不禁十分动容,她代表了成千上万的年轻人——他们因为我们的法律有所变革,才得到了受教育的机会(索莫扎是一位脑瘫患者,一直坐在轮椅上)。
没错……我为政策的细节殚精竭虑——不论是密歇根弗林特市饮用水的铅含量超标的具体等级,还是爱荷华州精神病院的数量,亦或是处方药的价格。
因为,如果是你的孩子——或你的家人[碰到这些问题],它就不只是小细节了。它就成为非常重要的事。而它也应该成为你们总统的大事。
过去三天中,你们见到了一些激励过我的人。他们让我参与了他们的人生,进而也成为我人生中的一部分。
他们是像赖安·摩尔和劳伦·曼宁这样的人。他们在周二的晚上讲述了他们的故事。
我第一次见到赖安时,他七岁。他全身都打着支架,重量肯定能有40磅。
当我们的全民医保议案失败时,正是赖安这样的孩子让我坚持了下来……并让我继续同两党领袖们合作,推动创立了每年能够保护800万孩子的儿童医疗保险计划。
9·11发生时,劳伦受了重伤。我因为想到了她、黛比·约翰、约翰·多兰以及所有受害者和幸存者,才持续竭尽所能地在参议院为9·11家庭以及救援中留下后遗症的急救员们努力。
十年后,奥巴马总统在作战指挥室做出了那个勇敢的决定,终于将奥萨马·本·拉登绳之以法。那时,我仍然想到劳伦、黛比和所有其他人。
这次竞选中,我遇见了许多激励我为变革努力的人们。而且,在你们的帮助下,我会带着你们的声音和故事入主白宫。
我将会成为这样的总统——为民主党人、共和党人、独立派人士;穷困者、奋斗者和成功者;为投票给我以及没有投票的人;为所有美国人服务的总统。
今夜,在让我国更加团结的征途中,我们见证了一个里程碑:第一次有主要政党提名了一位女性去角逐总统。
我作为我母亲的女儿和我女儿的母亲站在这里,这一天让我格外开心。为老婆婆、小女孩以及所有其中的人们开心。
也为男孩和男人们开心——因为在美国,只要任何人的障碍得到消除,也就意味着所有人的路都开阔了一些。当没了天花板,那就只有天空能够限制我们(指限制女性政治家发展的“玻璃天花板”)。让我们继续努力,直到全美1.61亿女性中的每一个人都能获得她应得的机会。
因为,比我们今晚所创造的历史更重要的,是我们将在接下来的年月中共同书写的历史。让我们从帮助我国劳工开始,帮他们进步并保持进步。
奥巴马总统和拜登副总统将我们从这个时代最糟糕的经济危机中解救了出来,但我认为他们没有享受到应得的赞誉。
我们的经济如今比他们刚执政时强健了太多。私营业增加了一千五百万个工作岗位。享有医保的美国人增加了两千万。而汽车业刚刚经历了最为繁荣的一年。这是实实在在的进步。
但我们都不应该满足于现状。放长眼光,我们不能[满足于现状]。
我还面临着深层次的问题,它们在经济衰退前就已发展了很久,并且将在恢复过程中一直伴随着我们。
我和全国各处的工薪阶层家庭谈过。我也听到你们中的许多人都说,感觉经济还是不行。
你们中的一些人很沮丧——甚至是愤怒的。你们知道吗?你们是对的。它还没有按照它理想的方式运行。
美国人民是愿意工作的——而且很努力。但目前,很多人会有种感觉:他们的工作受到的尊重越来越少,他们本人受到的尊重也愈发少了。
民主党是劳动人民的党。但我们并没有把工作做到足够好,没能充分表明我们理解你们的难处,而我们将会在这方面有所努力。
所以今夜我想让你们了解我们将如何让美国人民过上更好的日子。
我作为总统的首要任务将是提高美国薪资,创造更多机会和优质的工作岗位……从我上任第一天就开始并持续到最后一天。特别要帮助那些被长期忽略和遗落在后的地方。
从我们的市中心到小城镇、从印第安人领地到产煤区。从那些被毒瘾摧残的社区到因工厂关闭而空荡的地区。
以下是我所坚信的事:我坚信只有中产阶级繁荣美国才会繁荣。我相信我们的经济尚未理想地运行,因为我们的民主制度尚未能按其理想的方式运行。
所以,我们才需要任命能够将金钱撤出政治、扩大投票权而不限制它的最高法院大法官。而我们将会通过宪法修正案来推翻联合公民案!
我相信,那些从这个国家获益颇丰的美国公司应该以同样的爱国主义精神予以回报。很多公司也是这样做的。但还有很多并没有。一边给一方(大企业)税收优惠另一边却给一方[工人]解聘通知书的做法是错误的。
我还相信,永远不应该让华尔街再次伤害寻常百姓的生活。我相信科学。我相信气候变化是真实存在的问题,我们可以一面创造数百万高薪的清洁能源工作,一面拯救我们的星球。
我相信,当数百万辛勤工作的移民在为我们的经济做贡献的时候,把他们踢出去将会是自毁且残忍的做法。全面移民改革将助长我们的经济并且让家庭免于分崩离析——这也是正确的做法。
不管你属于哪个党派,或是完全没有党派,只要你也同意这些信念,那这就也是你的竞选。
如果你相信企业应该和工人分享利润,而不是给高管发奖金,加入我们吧。如果你相信最低薪资应该能够糊口……而且任何一个有全职工作的人都不应该在贫穷中养育子女,加入我们吧。
如果你相信,美国的每个男人、女人和小孩都有获得平价医保的权利……加入我们吧。如果你相信我们应该对不公平的贸易协定说“不”……相信我们应该直面中国……相信我们应该支持我们的钢铁工人和汽车工人以及美国生产商……加入我们吧。
如果你相信我们应该扩大社保并保护一个女人自己做医疗决定的权利,加入我们吧。
还有,没错,如果你坚信你正在工作的母亲、妻子、姐妹或女儿应当同工同酬,加入我们吧。让我们确保我们的经济制度能对所有人都有用,而不只是顶端的人。
这些话,你完全都没有听过唐纳德·特朗普在他的大会上说过。他说了70多分钟(70-odd minutes)——我是说,确实是“怪”(odd既有“零头”也有“怪”的意思)。而他没有提供任何解决方案。
但我们已经知道,他根本不相信那些东西。也难怪他不喜欢讨论自己的计划。你们可能也注意到了,我就很喜欢说我的。
我执政的头100天里,我们会联合两党通过二战后对新增高薪岗位的最大投资案。制造业、清洁能源、技术和创新、小商业和基础设施领域的岗位。
如果我们现在就投资基础设施建设,我们不仅能增加目前的工作岗位,还能为未来的工作岗位打下基础。我们还将改革青年人为走上工作岗位做准备的方式。
伯尼·桑德斯和我将携手让中产阶级免学费,所有人都不需要负债上学!我们还将解放数百万已经受困于学生贷款的人。
唐纳德·特朗普可以忽略自己的债,但学生和他们的家庭却没办法筹措资金,这根本就不对!
还有一点我们说的不够多:大学很重要,但这份4年期的学历不应该成为通向好工作的唯一道路。
我们将帮助更多的人学习技能或者做小生意,并让他们以此谋生。我们将刺激小商业的发展。让贷款便容易。有太多的梦想都死在了银行的停车场。
在美国,如果你有梦想,那你应该能够去实践它。我们将帮助你们平衡家庭和工作。还有你们知道吗,如果谁说为评价儿童医保和带薪家庭假期而战是在打“女人牌”,那就算上我吧!
情况是这样的,我们不仅仅会通过这些投资方案,而且还会支付它们的费用。具体做法是:华尔街、大公司还有超级富豪将要开始支付他们应付的税(桑德斯的口头禅)。
不是说我们憎恶成功。只是因为当超过90%的收益都集中到顶端的1%的人的时候,钱就在[他们]那里。而且如果企业一边享受税务优惠一边还把工作机会都放到海外,那我们就要让他们有所补偿。我们将把那部分钱放到它本应属于的地方……创造国内就业!
我了解你们中的有些人正坐在家里想:这一切听上去挺不错的,但你要怎么才能实现呢?你怎么能破除华盛顿[美国政坛]的僵局呢?
去看看我的履历吧。我曾联合两党推动法律和条约通过,并启动了帮助数百万人的许多项目。如果你们给我这个机会,那就是我作为总统将要做的事儿。
但(你们会说)特朗普呢,他是个商人。他肯定对经济多少也有些了解吧。
好吧,我们就仔细研究研究。在60英里外的亚特兰大城,你会发现失去了一切的承包商和小商业主,因为特朗普拒绝支付他的账单。
那些都是做了工作而且需要钱的人,但却没拿到——并不是因为他没能力支付他们,而是因为他不愿意。他竞选总统的说辞是啥来着?信任他,你就能大赚?这也是他当年对那些小商业主说的话。
于是,特朗普走了,把责任推到了劳动人民头上。
他还描绘了一副所谓的“美国优先”的巨大图景。可是,请告诉我,特朗普到底抱持着怎样的“美国优先”思想,才使得他自己系中国产的领带,而不是科罗拉多产的;穿着墨西哥制造的西服,而不是密歇根制造的;使用产自土耳其的家具,而不是从俄亥俄订货。甚至,特朗普的画框都是从印度买的,而不是威斯康星的。
唐纳德·特朗普说他要让美国重新变得强大。好吧,他首先应该开始让美国重新开始生产。
面对眼下国家的安全形势,我们别无选择。任何看新闻的人都明白,我们如今面临着怎样的威胁和动荡。
从巴格达、喀布尔到尼斯、巴黎和布鲁塞尔,再到我们的圣伯纳第诺和奥兰多,我们正面对的是强硬的死敌,我们必须战胜他们。毫无疑问,人们在这样的情况下迫切需要可靠的保障,需要一个稳重、明智的领导人。而他应该明白:当我们与世界盟友合力协作时,我们会变得更强大,他应该关爱我们的退伍老兵。而我首先要做的,就是保证美国的安全稳定,并奖励那些为此付出努力的人。
我很自豪:没有开一枪,我们就在伊朗核问题上取得了成果。接下来,我们应该巩固现有的成果,再继续给以色列的安全稳定予以足够的支持。
我很自豪:在我们的努力下,全球气候协定初步成形。接下来,我们应该督促每个国家兑现自己的诺言,包括我们自己的诺言。
我很自豪:我们支持北约各盟国战胜他们面临的各种威胁,包括来自核武器大国俄罗斯的威胁。
我已经对打击“伊斯兰国”做好了战略部署。我们将从空中对其据点予以打击,我们将对当地地面武装人员予以支持,共同对抗“伊斯兰国”。我们将增派情报人员,以侦查并预报可能发生的恐怖袭击。我们将阻止他们在网上煽动和招募美国的年轻人。这些工作一定会耗费巨大的劳力和时间,但这一切都不会出差错——我们终将获胜。
而唐纳德·特朗普说:“关于ISIS,我比那些美军上将们知道的都多……”
不,唐纳德,你不懂。他认为他比我们的军人懂得多,是因为他宣称我们的武装部队一无是处。
而我有幸与军人朋友们并肩共事多年,其中就包括军事委员会的一位议员。所以,我明白他错得有多离谱。
我们的军队是国家的宝贵财富。我们把权力委托给军队统帅,让他来做最艰难的决定。这些决定有关战争与和平、生与死,关乎美国的安宁。
美国总统应当尊敬冒着生命危险保卫国家的人们,包括蒂姆·凯恩和麦克·潘斯的儿子们,他们的儿子都是海军战士。
可是,请问问自己:唐纳德·特朗普有当军队统帅的气质么?他甚至不能处理好竞选宣传过程中出现的种种状况。一旦出现一点微弱的质疑声,特朗普就会乱了阵脚。当记者向他提出一个尖锐的问题时,当他在辩论中被奇袭时,当他在集会中看到有反对示威者时,特朗普就会表现得慌乱。想象一下,这样的他如何坐在总统办公室面对真正的危机?一条推文就能让他发作,他又怎么能够接受我们的委托去控制核武器呢?
我想不出比杰奎琳·肯尼迪在古巴导弹危机后的发言更好的例证了。她说,在那危急时刻,肯尼迪总统十分担心会引发一场战争。这种担心的出发点不是大人物的自律和克制,而是普通人的恐惧与骄傲。
美国的强大不是出自于对他国的大力抨击。强大依靠的是智慧、审时度势、从容应对问题的能力和对权力严格有效的使用。这些就是我认为统帅应有的品质。如果我当选,我将尽力做到以上几点。
如果我们真正希望维护美国安全,我们也不能让枪支游说团的一员当总统。我不是要废除第二修正案,也不是要夺走你们的枪支。我只是不希望你们被那些本不应该拥有枪支的人射伤。
我们应该与负责的枪支拥有者联合起来,推行对枪支携带规定的改革,让罪犯和其他会伤害到我们的人没有途径获取枪支。
几十年来,人们都认为这个问题太难解决,相关的规定很难得到修改。但是,我想问大家:我们怎么能袖手旁观、坐视不管呢?你能听到,也能看到,许多人因为枪支暴力被杀。你能听到,也能看到,许多警察在执勤时被犯罪分子射杀牺牲。我不相信我们找不到各方都认可的解决之道。
看了“关于成功的外国名人演讲”的人还看过: