成功与失败的韩语作文带翻译
相信大家对成功这类的文章已经不陌生了,但是如果用汉语来表示的haul估计就很有难度了。以下是小编为大家精心推荐热门的成功与失败的韩语作文带翻译,希望你会喜欢。
成功与失败的韩语作文带翻译篇1
실패자는 "운명"을 믿습니다. 성공자는 우리가 하기에 따라서 운명을 개척하기도 하고, 개척치 못하기도 한다고 믿습니다.
失败者相信“命运”。成功者相信命运是否能改变取决于我们的行动。
실패자는 자기가 벌어들이는 것보다 더 많은 것을 투자 할때는 속고 있다고 생각합니다. 성공자는 단순히 미래를 위해서 명망을 쌓아가고 있다고 생각합니다.
失败者认为当自己投资的比自己挣的还多的时候是被骗了。成功者单纯地认为这是为了未来积攒名誉。
실패자는 역행함으로써 자기의 "독립성"을 자랑하고 타협주의자가 됨으로써 자기의 "협동심"을 자랑합니다. 성공자는 자신의 입장을 지켜가면서도 어느 결정이 가치있는 것인지 그리고 어느 것에 따라가 주어야 할 지를 알고 있습니다.
失败者通过自己的背道而驰来炫耀自己的“独立性”,通过成为调和主义者来炫耀自己的“合作精神”。成功者一方面坚持自己的立场,同时也知道哪个决定更有价值,而且应该跟随哪个。
실패자는 성공자를 시기하고, 다른 실패자를 경멸합니다. 성공자는 사람들을 세속적인 성공의 외적 규모에 의해서가 아니라 얼마나 자신의 푼수에 맞게 잘 살아 가느냐로만 판단합니다. 그래서 야비한 기회주의자 보다는 유능한 구두닦이에게 보다 더 존경을 나타낼 수 있습니다.
失败者嫉妒成功者,蔑视其他失败者。成功者判断人并不是通过世俗成功的外在规模,而是通过看他是否本分地好好生活。所以比起粗俗的机会主义者,更尊敬有能力的擦皮鞋的人。
실패자는 자기보다 강한 자를 의지하고 자기보다 약한 자를 통해서 자기의 패배를 달랩니다. 성공자는 자기자신에게만 의지하고 타인이 자기에게 의지할 때 부담을 느끼지 않습니다.
失败者以来比自己强的人,用比自己弱的人来排遣自己的挫败。成功者只依赖自己,当别人依靠自己时不觉得是负担。
성공자는 나쁜 사람 속에서 좋은 점을 찾고, 그 좋은 점을 보고서 함께 일합니다. 실패자는 좋은 사람 속에서 나쁜 점을 찾고 그래서 누구와도 함께 일할 수 없다고 생각합니다.
成功者从坏人身上找优点,看着他的优点跟他一起工作。失败者在好人身上找缺点,因此认为和谁都无法一起工作。
성공자는 자기의 편견을 인정하고 그것을 평가하고 고치려고 애씁니다. 실패자는 자기의 편견을 부정합니다. 그리고 일생 그 편견의 노예가 됩니다.
成功者承认自己的偏见,评价它并努力改正它。失败者否认自己的偏见。并且一生都是这个偏见的奴隶。
成功与失败的韩语作文带翻译篇2
성공자는 운명의 장난을 알고 있습니다. 그래서 공덕이 반드시 보상되는 것도 아니며 비판받지 않는 것도 아니라는 사실을 알고 있습니다. 실패자는 운명을 장난을 알지 못하며 냉소적입니다.
成功者知道命运的玩笑。所以知道功德不一定会有补偿,也不会就不被批判这一事实。失败者不知道命运的玩笑,也总是玩世不恭的。
성공자는 점잖빼지 않고도 진지할 줄을 압니다. 실패자는 진지할 줄 모르는 대신에 점잖빼기를 잘 합니다.
成功者不乏端庄又懂得真诚。失败者不懂真诚,却又缺乏端庄。
성공자는 호의를 가지고 필요한 일을 하며 선택적 상황에 대비해서 힘을 저축합니다. 실패자는 마지 못해 필요한 일을 하며 도덕적 결단을 위한 힘들 남겨두지 않습니다.
成功者带着好意做需要的事情,为了需要选择的情况而储备力量。失败者不得已做需要的事情,为了道德决断花费全部力气。
성공자는 단 한 가지 참된 권위는 도덕적 권위라는 사실을 알고 있습니다. 실패자는 내적 존경이 포함되지 않는 즉 자기 인격이 감당할 수 있는 것보다도 더 큰 외적 권위를 가지려고 애씁니다.
成功者知道只有一种真正的权威,就是道德性权威。失败者比起饱含内在尊敬的自我人格,更费力追求外在的权威。
성공자는 자기의 행동을 그 결과에 의해서 평가하고 타인의 행동은 그 의도에 따라 평가 합니다. 실패자는 자신의 행동은 그 의도에 따라 평가하고, 타인의 행동은 그 결과에 따라 전적으로 평가합니다.
成功者用结果评判自己的行动,用意图判断他人的行为。失败者用意图评判自己的行为,用结果评判他人的行动。
성공자는 꾸중하면서도 용서합니다. 실패자는 꾸중하기에는 너무 자신이 없고 용서하기에는 너무나 옹졸합니다.
成功者一面责备一面原谅。失败者没有责备的自信,而要原谅又心不够宽大。
성공자는 자기의 목적을 정하고 달릴 때는 이야기를 하지 않습니다. 실패자는 자기 목적을 망가뜨릴 때까지 이야기를 계속합니다.
成功者定好自己的目标,奔跑的时候就不说话。失败者在毁掉自己目标前一直在说话。
성공자는 자기의 기본 원칙이 망가지지 않는 한 그가 할 수 있는 모든 것을 양보합니다. 실패자는 자존심에 매달려 양보하기를 두려워 한 나머지 그의 원칙까지도 완전히 잃어버립니다.
成功者只要不打破自己的基本原则,能让步的就让步。失败者被自尊心羁绊,太害怕让步以至于最后完全完了他的原则。
성공자는 자신의 단점을 자기 자산으로 이용합니다. 실패자는 자기 자산도 자기 파멸에 사용해 버립니다.
成功者把自己的缺点当做自己的财产使用。失败者把自己的财产也用于自我毁灭。
成功与失败的韩语作文带翻译篇3
성공자는 자신을 투자하고 실패자는 약속만 만들뿐입니다.
成功者投资自己,而失败者只会承诺。
성공자는 실수를 저질렀을 때 "내가 잘못했어" 라고 말합니다. 실패자는 실수 하고도 "그것은 내 탓이 아니야" 라고 말합니다.
成功者犯错时会说“我错了”,而失败者犯错了也说“这不怪我”。
성공자는 실패자보다 더 열심히 일하면서도 더 많은 여유를 가십니다. 실패자는 언제나 너무 분주해서 꼭 필요한 일도 하지 못합니다.
成功者比失败者更努力工作,还拥有更多的余暇。失败者总是四处奔走而最需要完成的事情却没完成。
성공자는 큰 문제에 부닥칠 때 그것을 작은 조각으로 나누어 보다 쉽게 해결해 나갑니다. 실패자는 작은 문제들고 오히려 한데 뭉쳐 풀 수 없도록 뒤범벅으로 만들어 놓습니다.
成功者遇到大的问题时会把它分解成一小块一小块,更容易地将其解决。失败者遇到小问题反而会把它们凑一起,害的使其乱七八糟无法解决。
성공자는 실수를 통해서도 배웁니다. 실패자는 실수하지 않겠다는 생각에 사로잡혀 다른 방법을 시도해 보지도 못합니다.
成功者通过失误学习。失败者完全被不能犯错的思想束缚,不敢尝试其他方法。
성공자는 사람을 해치지 않습니다. 설령 해지게 될 경우라도 그것은 더 높은 목적에 이바지 할 경우 뿐입니다. 실패자는 고의적으로 사람을 해치기를 원하지는 않으나 모르는 사이에 남에게 언제나 상처만 입히고 있습니다.
成功者不伤害别人。即使是伤害了也只是为了更高的目的。失败者虽然不想故意伤害别人,但总在不知不觉中使别人受伤。
성공자는 자기 주변의 분위기에 민감합니다. 실패자는 자기자신의 기분에만 민감합니다.
成功者对于自己周边的氛围很敏感。失败者只对自己的心情敏感。
실패자는 자기의 실패를 "정책"이나 "운명의 편애 탓" 이라고 합니다. 성공자는 다른 이유를 탓하기 보다는 자기 자신을 나무랍니다. 그러나 어떤 종류의 탓이든 그것들로 시간을 소비하지는 않습니다.
失败者把自己的失败归结于“政策”或“命运的偏爱”。成功者比起找其他理由,更会把责任归于自己。但是不管是哪种责备,不会把时间花在这些上面。
猜你喜欢: