脑筋急转弯英语及翻译
英语脑筋急转弯
Questions:
1.What animal has a head like a cat, feet like a cat, a tail like a cat but isn't a cat
什么动物脑袋像猫,脚像猫,尾巴也像猫,就是不是猫
2.What has teeth but never eats anything
什么东西长了牙齿却不吃东西
3.What do you drop when you need it and take back when you don't
什么东西你需要它的时候扔掉,不需要时才收回来
4.What do you have that others use far more often than you do
什么东西属于你,而别人用的次数却比你多得多
Keys:
1.A kitten.
小猫.
2.A comb.
梳子.
3.An anchor.
锚.
4.your name.
你的名字.
英语绕口令
1. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
2. How much caramel can a canny canonball cram in a camel if a canny canonball can cram caramel in a camel?
3. I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she sits she shines, and where she shines she sits.
4. How many boards
Could the Mongols hoard
If the Mongol hoards got bored?
5. How can a clam cram in a clean cream can?
6. Send toast to ten tense stout saints' ten tall tents.
7. Denise sees the fleece,
Denise sees the fleas.
At least Denise could sneeze
and feed and freeze the fleas.
8. The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
9. Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug - although, theatrically, it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.
10. Can you can a can as a canner can can a can?
英语笑话故事:绝配
A wealthy matron is so proud of a valuable antique vase that she decides to have her bedroom painted the same color as the vase. Several painters try to match the shade, but none comes close enough to satisfy the eccentric woman.
Eventually, a painter approaches who is confident he can mix the proper color. The woman is pleased with the result, and the painter becomes famous.
Years later, he retires and turns the business over to his son."Dad, “says the son, there’s something I’ve got to know. How did you get those walls to match the vase so perfectly?"
"Son”, the father replies, I painted the vase."
一个富有的主妇很是骄傲因为她收藏了一件非常有价值的古董花瓶,于是她决定把卧室粉刷成与花瓶同样的颜色。许多油漆匠都试图尽力与花瓶的颜色匹配,但是没有任何人能做得 让那古怪的女人满意的。
一个油漆匠很自信他能做到,最终他成功了。那个主妇很满意,于是这个油漆匠也变得很出名。
多年以后,油漆匠要退休了,他把自己的生意交给儿子去经营。“爸爸”儿子问“我还有些事情想知道,你怎么能把墙粉刷得和花瓶的颜色那么相配?”“儿子”爸爸回答到“我只不过是把花瓶刷了。”