学习啦>生活课堂>礼仪知识>个人礼仪>基本素养>

韩国人传统礼仪

雪锦分享

  “韩国”,一提到韩国人,我们都知道韩国人特别热情,经常点头哈腰的,感觉很有礼貌。其实这都源于韩国人的传统礼仪,那么,下面是学习啦小编为大家整理的韩国人传统礼仪,希望能够帮到大家哦!

  韩国人传统礼仪

  韩语的文化特点就是“敬语”和“非敬语”的表达。与长辈或者是领导交谈,说话时用“敬语”表示对对方的尊重,与同辈之间或者下一辈人说话时用“非敬语”。

  韩国的“传统礼仪”当中除了语言的礼节以外还有一些生活上的礼节也分对于对方的表示尊重。

  见面的礼节——韩国人见面时大概45度左右弯腰行礼也叫“鞠躬”同时要说《“您好!”“안녕하세요?”》,男人之间见面打招呼时互相鞠躬并握手,握手时用双手,或用左手拖住右手的胳膊部分然后用右手握手,一般可以握手或是轻轻点一下头。女人一般不与人握手。

  吃饭的礼节——

  韩国人吃饭最基本的礼节。

  用餐时等长辈先拿餐具以后才能跟着拿餐具开始用餐,

  用餐时与长辈们保持差不多的速度。

  用餐时不能勺和筷子同时用一个手使用。

  用餐时不能出餐具之间碰撞的声音。

  用餐时不能出嚼食物的声音或喝汤的声音。

  用餐时先等到长辈们用完餐后才能离开餐厅。

  打电话礼节——

  先确认对方的电话号码。

  对方未接电话时先挂断电话后过两三分钟后重新打过去。

  打通电话时先确认对方后再自我介绍

  讲完电话后先告诉对方要挂断电话再挂断电话。

  打错电话时向对方表示“对不起,打错电话了”

  “미안합니다,잘못걸었습니다."后再挂断电话。

  接电话礼节——

  电话铃响两次后接电话。

  (一般用左手接电话,右手方便记东西)

  接电话时先自我介绍。

  需要转给第三人时向对方说“请稍等”

  挂电话时等对方先挂断电话后挂电话。

  接了打错电话时亲切地对对方说

  “您打错电话了”,

  “잘못 걸었왔습니다.”

  要学好一门外语,单词量,语法,词组都很重要,但也不能忽视那个语言国家的文化。如果你不懂他们国家的礼仪的话, 难免会出现在生活、工作、人际关系等等很容易产生尴尬的局面。

  韩国传统行礼的种类及对象

  行礼是韩国传统礼仪中最重要的礼仪之一,即使在现代,这样的礼仪在重要的仪式上也是一定要遵守的,从这里也可以反映出韩国社会文化中对礼仪的重视。这一篇将向大家介绍韩国行礼的种类及对象。

  절의 종류에는 큰절, 평절, 반절이 있다. 남자의 절을 각각 계수배(稽首拜), 돈수배(頓首拜), 공수배(控首拜)라고 하며, 여자의 절은 숙배(肅拜), 평배(平拜), 반배(半拜)라고 한다. 큰절은 자신이 절을 했을 때 답배하지 않아도 되는 높은 어른에게 하는 절이다. 또한 관·혼·상·제 등의 의식행사에도 큰절을 한다. 큰절을 하는 대상은 직계존속, 배우자의 직계존속, 8촌 이내의 방계존속이다. 직계존속이란 부모, 조부모, 외조부모 등이고, 배우자의 직계존속은 아내의 부모, 조부모, 외조부모 등이다. 방계존속은 백숙부모, 종조부모 등 부모와 항렬이 같거나 높은 가까운 친척을 말한다.

  行礼的种类有大礼,平礼,半礼。男人的行礼分别称为稽首拜,顿首拜,控手拜,女人的行礼称之为肃拜,平拜,半拜。大礼是向自己行礼时不需回礼也可以的辈分高的长辈行的礼。或是在官、婚、丧、祭等仪式活动时也行大礼。行大礼的对象是直系亲属,配偶的直系亲属,8寸以内的旁系亲属。所谓直系亲属是父母、祖父母、外祖父母等,配偶的直系亲属是太太的父母、祖父母、外祖父母等。旁系亲属说的是伯叔父母、从祖父母等和父母辈分相同或是更高的近亲。

  평절은 자신이 절을 하면 답배 또는 평절로 맞절을 해야 하는 웃어른이나 같은 또래 사이에 한다. 즉, 선생님, 연장자, 상급자, 배우자, 형님, 누님, 형수, 시숙, 시누이, 올케, 친구 사이에 하는 절이다. 친족이 아닌 경우 나이 차가 15년 이내라면 평절로 맞절한다. 예를 들어 선생님을 비롯한 어른을 뵈었을 때 평절을 하면 어른이 답절을 하며, 부부간에 결혼할 때, 세배할 때 형제간에는 서로 평절로 맞절을 한다.

  平礼是自己在行礼的话,需要答礼或是用平礼相对行礼的长辈或在类似关系里行礼。即,老师、年长者、上级、配偶、兄长、姐姐、嫂子、大伯、小姑、弟媳、朋友间行的礼。不是亲属关系时年龄差距15岁以内要用平礼行相对礼。比如在拜见像老师这样的长辈时行平礼的话长辈回礼,夫妻结婚时,拜年时兄弟间彼此用平礼相互行礼。

  반절은 웃어른이 아랫사람의 절에 대해 답배할 때 하는 절이다. 대상은 제자, 친구의 자녀나 자녀의 친구, 남녀 동생, 8촌 이내의 나이차 10년 이내 연장비속(방계비속, 조카 등 항렬이 낮은 친척), 친족이 아닌 16년 이상의 연하자 등이다. 평절을 받을 관계에서 아랫사람이 성년이 아니면 말로 인사를 대신하는 수도 있으나, 성년이면 반드시 답배를 해야 된다. 예를 들어 친구의 성년인 자녀가 찾아와 절을 한다면 답배로 반배를 하는 것이 예절이다.

  半礼是长辈对晚辈的回礼。对象是弟子、朋友的子女或是子女的朋友、弟弟妹妹、8寸以内年龄差在10岁以内的小辈亲属(旁系亲属、侄子等辈分较低的亲戚)、非亲属关系年龄差在16岁以下的晚辈。在接受平礼的关系中,晚辈如果尚未成年可以用言语打招呼,但成年的话就一定要回礼。比如朋友的成年子女来行礼的话,回礼是礼节。

  
看了韩国人传统礼仪的人还看了:

1.韩国人传统见面礼仪

2.关于韩国人的礼仪

3.韩国礼仪知识

4.韩国人的社交礼仪

5.韩国的礼仪习俗

6.韩国人的礼仪禁忌

    1599913