口才训练与沟通技巧稿
提起朗读和朗诵,人们常常会把它们混为一谈,认为朗读就是朗诵,朗诵就是朗读,二者没什么区别。其实这是一种误解,朗读和朗诵有其共同之处,也有各自不同的特点,是不能够交换概念的。下面我们就来看看朗读和朗诵的几点异同之处
一、朗读和朗诵的定义
什么是“朗读”,什么又是“朗诵”呢?从字面上看,朗读与朗诵的区别在于“读”和“诵”的区别。依据《现代汉语词典》中的解释,“朗读”——清晰、响亮地把文章念出来;“朗诵”——大声地诵读诗或散文,把作品的感情表达出来。具体地说,朗读是把书面语言转化为发音规范的有声语言的再创造活动。而朗诵是一门独特的艺术,是用丰富的情感、抑扬顿挫的声音、具有艺术表演性地把文学作品转化为有声语言的再创造活动。
二、朗读和朗诵的共同点
1、两者都是以书面语言为依据,以书面语言为表达内容。
朗读和朗诵,往往都是以已经写成的文稿为文本。文本是朗读与朗诵者的凭借点和出发点,没有文字语言为依托,朗读或朗诵也就失去了意义,
2、两者都具有一定的欣赏性。
朗读与朗诵都是在审美层次上的交流,而不是日常的口语交际。它们和日常的“讲话”不同,日常讲话是为了传递信息和交流,而朗读和朗诵则是具有表情达意的目的,这其中朗诵的目的更为强烈。
3、两者都要求字音准确。
不管是朗读还是朗诵,都要求要语句连贯、流畅,语调语气和谐,做到表情达意。
三、朗读和朗诵的不同点
1、两者具有本质区别。
和朗诵相比,朗读本质上还是一种念读,是一种应用型的朗声阅读。它更注重于突出讲解功能,换句话说,它是附属于讲解的一种口语形式,因此朗读更注重语言的规范、语句的完整和语意的精确。朗读的目的就是引发听者理智的思考,使听者能准确地理解朗读者所表达的意思就可以了。
而朗诵,本质上是一种语言表达的表演形式。朗诵要求朗诵者在朗读要求的基础上更注重对文稿进行艺术的加工和处理。朗诵者应借助于语速、停顿、轻重音等富于变化的语言表达技巧,将朗诵材料转化为一种艺术表演。通过朗诵,应该令听者产生情感的共鸣,要达到使听者能够听之入耳、听之入心、听之动情的目的。
2、两者的选材文本不同。
朗读的选材十分广泛,诗歌、散文、议论文、说明文以及各种文章、书信等都可以用作为朗读的文本。并且这些文本对朗读者也没有过多的条件约束,只要发音正确基本都可以去朗读。
而朗诵在选材上往往只限于文学作品,而且只有辞美、意美、脍炙人口的文学精品,才更适合于朗诵。因为这样的文章能更好地抒发朗诵者的情感,同样也能更好地引起听者的共鸣和感悟。也可以说,适合朗诵表达的文体,基本上都可以进行朗读,但适合朗读表达的文体,却不一定都适合去进行朗诵。另外,朗诵文本对朗诵者也有一定的性别、年龄、个性特征及音色等因素的条件约束。比如,一个文弱且音域狭窄的女孩不宜选粗犷的像《满江红》之类的文章;一个豪情万丈、声如洪钟的铁血男儿朗诵李清照的早期词作也是不大相宜的。
3、两者语言表现形式不同。
朗读对声音的表现要求,更接近自然化、本色化、生活化和口语化,形式平实、自然。朗读时的语言表达,注重于音量的均匀、吐字节奏的平稳,停顿长短相差不多、声音高低起伏不大。通常来讲,朗读时的语言表达,不宜有太多太大的变化。
而朗诵的口语表达是生动、优美、富于变化的。对声音再现的要求则是风格化、个性化甚至可以是戏剧化的。它要求朗诵者通过音量的大小、节奏的快慢,以及语调的变化等多方面的技巧,凝结成一种独特的表现形式,展示出作品的感染力,深入并撼动听者的心灵,引发听者思考,使听者产生回味。
4、两者的应用范围不同。
我们上面说过,朗读和朗诵在文本的选材上是不尽相同的,这也就决定了两者的应用范围会有所不同。朗读的应用范围是相当广泛的,在很多场合下,朗读会作为一种教学宣传形式出现,比如朗读常应用于课堂学习,幼儿启蒙,语文教学,念信读报,宣读论文、讲稿,念剧本、歌词等等,这些时候都离不开对朗读的应用。
而朗诵因为多以一种艺术表演形式出现,所以它多应用在舞台上、或在文娱活动表演中、以及口才和主持的比赛选拔项目中。
综上所述,朗读和朗诵,既有区别又有着密不可分的联系,这就要求我们在应用中加以区分。朗读是基础,朗诵是朗读的进一步深入和艺术化的过程。全国青少儿播音主持专委会的老师提醒大家,要防止朗读的时候带有“朗诵腔”,朗诵的时候又过于平淡。不管是朗读还是朗诵,表达一定要亲切,自然,不做作,绝对不能脱离生活语言的基础。这样才能给听者留下深刻的印象,并能对我们说过的言语有所思考,加以回味。
口才训练与沟通技巧稿相关文章: