学习啦>语文学习>国学知识>国学书籍>

论语中经典的句子赏析

穗嘉分享

  大家平时会关注论语中经典的句子赏析吗?关于论语中经典的句子赏析你又知道多少呢?下面是小编为大家整理的论语中经典的句子赏析,希望对大家有帮助。

  论语中经典的句子赏析(一)

  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

  【译文】 孔子说:“学过之后又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的事吗?人家一时不理解自己,自己也不要怨恨、恼怒,这不也是一个有德的君子吗?”

  2、子曰:“巧言令色,鲜仁矣。”

  【译文】 孔子说:“花言巧语,装着和颜悦色的样子,这种人是很少有仁心的。”

  3、曾子曰:“吾日三省吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

  【译文】 曾子说:“我每天都多次反省自己,在为别人办事时是不是尽心竭力了呢?在同朋友交往时是不是做到诚实可信了呢?对老师传授给我的学业是不是复习了呢?”

  【注释】曾子:即曾参(音shēn),字子舆,生于公元前505年,鲁国人,是被鲁国灭亡的鄫国贵族的后代。曾参是孔子的得意门生,以孝子出名。据说《孝经》就是他撰写的。三省:省(音xǐng),检查、察看。三省有几种解释:一是三次检查;二是从三个方面检查;三是多次检查。其实,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,不必认定为三次。

  4、子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”

  【译文】 孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,去有道的人那里去匡正自己,这样就可以说是好学了。”

  【注释】就:靠近、看齐。 有道:指有道德的人。正:匡正、端正。

  5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”

  【译文】 孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”

  【注释】患,担忧、害怕。人,指有教养、有知识的人,而非民。

  6、子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

  【译文】 孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”

  【注释】诗三百,诗指《诗经》一书。此书实有305篇,三百只是举其整数。蔽,包括,概括的意思。思无邪,此为《诗经?鲁颂》上的一句。此处的“思”作思想解。无邪,一解为“纯正”,一解为“直”。

  7、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”

  【译文】 孔子说:“我十五岁立志于学习,三十岁能够自立,四十岁能不被(外界事物所)迷惑,五十岁懂得了天命,六十岁能正确对待各种言论而不会觉得不顺,七十岁能随心所欲而不越出规矩。”

  【注释】有:同“又”。不惑,掌握了知识,不被外界事物所迷惑。天命,指不能为人力所支配的事情。耳顺,对此有多种解释。一般而言,指对那些于己不利的意见也能正确对待。从心所欲不逾矩。从,遵从的意思;逾,越过;矩,规矩。

  8、孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”

  【译文】 孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”

  【注释】孟武伯,孟懿子的儿子,名彘。武是他的谥号。父母唯其疾之忧。其,代词,指父母。疾,疾病。

  9、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

  【译文】 孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”

  【注释】温故而知新:故,已经过去的。新,刚刚学到的知识。

  10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

  【译文】 孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。”

  【注释】周,合群。比,音bì(第四声),勾结。小人,没有道德修养的凡人。

  11、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

  【译文】 孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。”

  【注释】罔:迷惑、糊涂。殆;疑惑、危险。

  12、子曰:“由,诲女,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”

  【译文】 孔子说:“仲由,我教给你怎样做的话,你会明白吗?知道的就是知道,不知道的就是不知道,这就是智慧啊!”

  【注释】由,姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子。女,同汝,你。

  13、子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”

  【译文】 孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可以的。就好像大车没有輗,小车没有軏一样,它靠什么来行走呢?”

  【注释】輗,音ní,古代大车车辕前面横木上的木销子。大车指的是牛车。(2) 軏:音yuè,古代小车车辕前面横木上的木销子。没有輗和軏,车就不能走。

  14、孔子谓季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”

  【译文】 孔子谈到季氏时说:“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,(那么)还有什么事情是不可以狠心做出来呢?”

  【注释】季氏,鲁国正卿季孙氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古时一佾8人,八佾就是64人。据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。可忍,可以忍心。一说可以容忍。

  15、子曰:“朝闻道,夕死可矣。”

  【译文】 孔子说:“早晨得知了(为仁之)道,就是当晚死去也心甘情愿了。”

  16、子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”

  【译文】 孔子说:“君子思念的是道德,小人想念的是乡土;君子想着的是法制,小人想着的是恩惠。”

  【注释】怀:思念。 土:乡土。刑:法制惩罚。

  17、子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”

  【译文】 孔子说:“君子明白大义,小人只知道小利。”

  18、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

  【译文】 孔子说:“见到贤人,就应该向他学习看齐;见到不贤的人,就应该自我反省(有没有与其相类似的错误)。”

  19、子曰:“父母在,不远游,游必有方。”

  【译文】 孔子说:“父母在世,不远离家乡;如果不得已要出远门,也必须有充分的道理(理由)。”

  【注释】游:指游学、游官、经商等外出活动。方:规矩,道理,理由。

  20、子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”

  【译文】 孔子说:“三年(多年)没有改变父亲的合乎礼仪的规矩,这样的人可以说是尽到孝了。”

  21、子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”

  【译文】 孔子说:“父母的年纪,不可不知道并且要常常记在心里。一方面为他们的长寿而高兴,一方面又为他们的衰老而恐惧。”

  22、子曰:“君子欲讷于言而敏于行。”

  【译文】 孔子说:“君子应该在说话时要谨慎,在行动时要敏捷。”

  【注释】讷:迟钝。这里指说话要谨慎。敏:敏捷、快速的意思。

  23、子曰:“德不孤,必有邻。”

  【译文】 孔子说:“有道德的人是不会孤立的,一定会有思想一致的人与他相处。”

  24、宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

  【译文】 宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子又说:“起初,我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在,我是听了他讲的话,还要观察他的行为。在宰予这里,我改变了观察人的方法。”

  【注释】粪土:腐土、脏土。杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。诛:意为责备、批评。与:语气词。

  25、子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。”

  【译文】 子贡说:“老师讲授的礼、乐、诗、书的知识,依靠耳闻是能够学到的;老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的。”

  【注释】文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。性:人性。《阳货篇》第十七中谈到性。天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论。

  26、子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

  【译文】 子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’。”

  【注释】孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ)。“文”是谥号,“子”是尊称。敏:敏捷、勤勉。

  27、季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”

  【译文】 季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”

  【注释】季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。 斯:就。

  28、子曰:“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

  【译文】 孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”

  【注释】足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人;另一说是过分恭敬。这里采用后说。左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。

  29、子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

  【译文】 孔子说:“颜回的品质多高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

  【注释】箪:音dān,古代盛饭用的竹器。巷:此处指颜回的住处。乐:乐于学。

  30、子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

  【译文】 孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

  【注释】质:朴实、自然,无修饰的。文:文采,经过修饰的。野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。彬彬:指文与质的配合很恰当。

  论语中经典的句子赏析(二)

  31、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

  【译文】 孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

  32、 子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

  【译文】 孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静;聪明人快乐,有仁德者长寿。”

  【注释】知者乐水,仁者乐山。“知”同“智”;乐,古音yào,喜爱的意思。

  33、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

  【译文】 孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习中不觉得厌烦,教人中不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?”

  【注释】识:音zhì,记住的意思。何有于我哉:对我有什么难呢?

  34、子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”

  【译文】 孔子说:“以道为志向,以德为根据,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围之中。”

  【注释】德:旧注云:德者,得也。能把道贯彻到自己心中而不失掉就叫德。艺:艺指孔子教授学生的礼、乐、射、御、书、数等六艺,都是日常所用。

  35、子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”

  【译文】 孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不要去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他(三个)方面的东西,那就不要再教他了。”

  【注释】愤:苦思冥想而仍然领会不了的样子。悱:音fěi,想说又不能明确说出来的样子。隅:音yǔ,角落。

  36、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

  【译文】 孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

  【注释】饭疏食,饭,这里是“吃”的意思,作动词。疏食即粗粮。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即弯着胳膊。

  37、叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”

  【译文】 叶公问子路孔子是个什么样的人,子路不答。孔子(对子路)说:“你为什么不说。(就说)他这个人发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道,如此而已。”

  【注释】叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),所以叫叶公。云尔:云,代词,如此的意思。尔同耳,而已,罢了。

  38、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

  【译文】 孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。”

  39、子以四教:文、行、忠、信。

  【译文】 孔子以文、行、忠、信四项内容教授给学生们。

  【注释】文:文献、古籍等。行:指德行,也指社会实践方面的内容。忠:尽己之谓忠,对人尽心竭力的意思。信:以实之谓信。诚实的意思。

  40、子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”

  【译文】 孔子说:“君子心胸宽广,小人经常忧愁。”

  【注释】坦荡荡:心胸宽广、开阔、容忍。长戚戚:经常忧愁、烦恼的样子。

  41、子温而厉,威而不猛,恭而安。

  【译文】 孔子既温和又严厉,威严却不凶猛,庄重而又安祥。

  42、诗云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”

  【译文】《诗经》说:“(要)小心谨慎呀,就好像站在深渊旁边,踩在薄冰上面。”

  43、曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。

  【译文】曾子说:“鸟快死的时候,它的叫声是悲哀的;人快死的时候,说的话是善意的。”

  44、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

  【译文】 曾子说:“士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗?奋斗终身,死而后已,难道路程还不遥远吗?”

  【注释】弘毅:弘,广大。毅,强毅。

  45、子曰:“不在其位,不谋其政。”

  【译文】 孔子说:“不在那个职位上,就不考虑那个职位上的事。”

  46、颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。即竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”

  【译文】 颜渊感叹地说:“(对于老师的学问与道德),我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。看着它好像在前面,忽然又像在后面。老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能,直到我用尽了我的全力。好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。”

  【注释】喟:音kuì,叹息的样子。弥:更加,越发。钻:钻研。瞻:视、看。循循然善诱人:循循然,有次序地。诱,劝导,引导。卓尔:高大、超群的样子。末由:末,无、没有。由,途径,路径。这里是没有办法的意思。

  47、子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

  【译文】 孔子想要搬到九夷那个地方去居住。有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去那里住下来,就不会闭塞落后了。”

  【注释】九夷:中国古代对于东方少数民族的通称。陋:鄙野,文化闭塞,不开化。

  48、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”

  【译文】 孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。”

  49、子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”

  【译文】 孔子在评价颜渊时说:“可惜呀!我只见他不断前进,从来没有看见他停止过。”

  50、子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”

  【译文】 孔子说:“年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四、五十岁时还默默无闻,那他也就没有什么可以敬畏的了。”

  51、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

  【译文】 孔子说:“一个国家的军队,可以夺去它的主帅;但是一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。”

  【注释】三军:12500人为一军,三军包括大国所有的军队。此处言其多。匹夫:平民百姓,主要指男子。

  52、子曰:“岁寒,然后知松柏之后彫后也。”

  【译文】 孔子说:“到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。”

  【评析】 孔子认为,人是要有骨气的。作为有远大志向的君子,他就像松柏那样,不会随波逐流,而且能够经受各种各样的严峻考验。

  53、子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

  【译文】 孔子说:“聪明人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。”

  54、食不厌精,脍不厌细。

  【译文】 粮食不嫌舂得精,鱼和肉不嫌切得细。

  【注释】脍:音kuài,切细的鱼、肉。

  55、食不语,寝不言。

  【译文】 吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话。

  56、颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”

  【译文】 颜渊问怎样做才是仁。孔子说:“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。一旦这样做了,天下的一切就都归于仁了。实行仁德,完全在于自己,难道还在于别人吗?” 颜渊说:“请问实行仁的条目。” 孔子说:“不合于礼的不要看,不合于礼的不要听,不合于礼的不要说,不合于礼的不要做。” 颜渊说:“我虽然愚笨,也要照您的这些话去做。”

  【注释】克己复礼:克己,克制自己。复礼,使自己的言行符合于礼的要求。归仁:归,归顺。仁,即仁道。目:具体的条目。目和纲相对。事:从事,照着去做。

  57、齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君、臣臣、父父、子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”

  【译文】 齐景公问孔子如何治理国家。孔子说:“做君主的要有君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。”齐景公说:“讲得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?”

  【注释】齐景公:名杵臼,音chǔ jiù,齐国国君,公元前547年至公元前490年在位。

  58、子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”

  【译文】 孔子说:“君子成全别人的好事,而不助长别人的恶处。小人则与此相反。”

  59、曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”

  【译文】 曾子说:“君子以文章学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德。”

  60、子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”

  【译文】 孔子说:“自身正了,即使不发布命令,老百姓也会去干,自身不正,即使发布命令,老百姓也不会服从。”

  论语中经典的句子赏析(三)

  61、子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”

  【译文】 子夏做莒父的总管,问孔子怎样办理政事。孔子说:“不要求快,不要贪求小利。求快反而达不到目的,贪求小利就做不成大事。”

  【注释】莒父:莒,音jǔ。鲁国的一个城邑,在今山东省莒县境内。

  62、子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”

  【译文】 孔子说:“君子安静坦然而不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。”

  63、子曰:“刚、毅、木、讷,近仁。”

  【译文】 孔子说:“刚强、果敢、朴实、谨慎,这四种品德接近于仁。”

  64、子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

  【译文】 孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还是要正直,但是说话要随和谨慎(注意方式方法)。”

  【注释】危:直,正直。孙:同“逊”。

  65、子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”

  【译文】 孔子说:“有道德的人,一定有忠言,而有言论的人不一定都有道德。仁人一定勇敢,而勇敢的人都不一定有仁德。”

  66、子曰:“君子上达,小人下达。”

  【译文】 孔子说:“君子向上通达仁义,小人向下通达财利。”

  67、子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

  【译文】孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。”

  68、子曰:“君子耻其言而过其行。”

  【译文】 孔子说:“君子认为说得多而做得少是可耻的。”

  69、子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”

  【译文】 孔子说:“不忧虑别人不知道自己,只担心自己没有本事。”

  70、子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人。下学而上达,知我者其天乎!”

  【译文】 孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“怎么能说没有人了解您呢?”孔子说:“我不埋怨天,也不责备人,下学礼乐而上达天命,了解我的只有天吧!”

  【注释】尤:责怪、怨恨。下学上达:下学学人事,上达达天命。

  71、子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

  【译文】 孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的。”

  72、子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

  【译文】 子贡问怎样实行仁德。孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。”

  73、子曰:“人无远虑,必有近忧。”

  【译文】 孔子说:“人要是没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

  74、子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

  【译文】 孔子说:“多责备自己而少责备别人,就可以避免别人的怨恨了。”

  75、子曰:“君子矜而不争,群而不党。”

  【译文】孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私。”

  【注释】矜:音jīn,庄重的意思。

  76、子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

  【译文】 孔子说:“君子不能凭一个人说的话来举荐他,也不会因为一个人不好而不采纳他的好话。”

  77、子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

  【译文】 子贡问孔子问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子回答说:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要强加给别人。”

  78、子曰:“巧言乱德。小不忍则乱大谋。”

  【译文】 孔子说:“花言巧语会败坏人的德行。在小事情上不忍耐,就会败坏大事情的。”

  79、子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

  【译文】 孔子说:“大家都厌恶他,我就必须考察一下;大家都喜欢他,我也一定要考察一下。”

  80、子曰:“过而不改,是谓过矣。”

  【译文】 孔子说:“有了过错而不改正,这才真叫错了。”

  81、子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”

  【译文】 孔子说:“我曾经整天不吃饭,彻夜不睡觉,去左思右想,结果没有什么好处,还不如去学习为好。”

  82、子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁(1)在其中矣;学也,禄(2)在其中矣。君子忧道不忧贫。”

  【译文】 孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。”

  【注释】馁:音něi,饥饿。禄:做官的俸禄。

  83、子曰:“当仁,不让于师。”

  【译文】 孔子说:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让。”

  84、子曰:“有教无类。”

  【译文】 孔子说:“人人都可以接受教育,不分族类。”

  85、子曰:“道不同,不相为谋。”

  【译文】 孔子说:“主张不同,就没有互相商议的(基础)。”

  86、孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便侫,损矣。”

  【译文】 孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的人交友,这是有益的。同惯于走邪道的人交朋友,同善于阿谀奉承的人交朋友,同惯于花言巧语的人交朋友,这是有害的。”

  【注释】谅:诚信。便辟:惯于走邪道。善柔:善于和颜悦色骗人。便侫:惯于花言巧语。

  87、孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

  【译文】 孔子说:“君子有三种事情应引以为戒:年少的时候,血气还不成熟,要戒除对女色的迷恋;等到身体成熟了,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌。”

  88、子曰:“性相近也,习相远也。”

  【译文】孔子说:“人的本性是相近的,由于习染不同才相互有了差别。”

  89、子曰:“道听而涂说,德之弃也。”

  【译文】 孔子说:“在路上听到传言就到处去传播,这是道德所唾弃的。”

  90、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”

  【说明】 本章已见于第一篇《学而》的第三章,此处系重出。

    3564950