学习啦>学习方法>通用学习方法>学习经验>

日语该如何学习

欣怡分享

  听着日本动漫里那些可爱软萌的日语,是不是有一种想要学日语的冲动?那就一起来学习吧。下面是学习啦小编分享给大家的学习日语的方法的资料,希望大家喜欢!

  学习日语的方法

  一、听:

  1.硬听NHK的新闻那是标准的发音,听多了就会死猪不怕烫了,多次出现的生词再去查字典。

  2.要想句句听懂你的词汇量必须足够的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。

  3.打工是体验生活,学习生活会话的机会,尽量打些动嘴的,能有机会听日本人说话的活,诸如加工零件流水作业那是用生命和时间换取你生产劳动力的金钱,长进不了多少日语,不能一箭多雕。不过有时候人在屋檐下不能不低头,打些来钱快的工也未尝不可。

  4.用心去听,日语是一种很暧昧的语言,根据上下文胡朦乱猜的本事一定要培养起来。

  5.整理自己学到的新单词,反复记忆,只有这样才不亏本。

  二、说:

  1.听懂了就能说,就这么简单。

  2.大声朗读,你读的时候就在听。

  3.有机会就狂说,别人听不懂了就想方设法用别的话解释。

  4.不懂就问,先学会怎么问是很重要的,再不懂就写出来,只要有汉字猜也可以猜个89不离10。

  三、读:

  1.最开始就是读五十音图,每天读,一定要读准,发音正确

  2.采取多种方式读,这样记忆深刻。(具体参见“五十音图速记”)

  3.不要怕别人嘲笑,要放开声音大声朗读。记住嘲笑你的人才是不如你的人!

  4.要做到长期坚持,每天读不间断才能有大的收获。

  四、写:5

  1.不写不知道一写傻眼了,写不出来,为什么?构文的能力没有系统训练过。

  2.所有这些都是相辅相成的。但是首先要有坚实的语法功底,毫不含糊的条理性

  3.剩下的就是你死记硬背了

  学习日语的建议

  首先,把自己侵泡在语言环境下,看日剧!听不懂也无妨,就像我们0~6岁学习中文一样也是在语言环境下不断模仿才会说的。

  其次,通过上述过程有一定日语感知后再系统学习语法等,就像我们学习中文语法也是从上小学7岁以后才开始进行的。

  最后,尝试简单的日剧台词模仿,进行会话练习,我们不在日语的语言环境中,所以无法从会话开始学日语,当具备一定语法后再开始会话才是当下学好日语的好的办法哟。

  日语与汉语的比较

  从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。

  但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。

  我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。

  另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。

  当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。

  日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。

  二、日语和英语的比较

  我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是up to date。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット 。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。

  当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说, Culture determines language.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,几乎每个里面都有“我”。

  三、口语和听力

  口语,这是一个很重要的方面,因为语言最重要的一个功能就是communication,而交际最重要的就是要去说。如果学一门语言,但是口语不能掌握的话,等于只学了一半,这对日语来说尤为如此,因为日语的口语和我们学的书面语很不一样。我们看日剧的时候会发现日本人经常只用动词的普通体,而不用敬体。还有一点很重要的,就是日语分男性用语和女性用语以及一些所谓的谦逊语,其实要说到谦虚,中国人应该是很擅长的,但是日本人的谦虚连我们中国人都受不了。比如说すみません,它是在日本使用频率很高的一个词,常常有一种深层次的含义,我想这是我们这些菜鸟所不能理解的,好像不管什么场合都可以用。

  而与口语联系密切的听力也是让我们头疼的地方,在听同学做speech或者听磁带的时候,听到某个单词很熟,但就是不知道是什么意思,一个单词要反应好长时间才知道是什么,有的时候甚至要写下来才知道。但这样一来,下面的内容就听不到了。另一点就是日语中有很多同音但不同义的词。如ひく这个音,我们现在学到的就有三种意思,一个是弹钢琴的弹(弹く),一个是得感冒的得(ひく),还有一个是查辞典的查(引く)。这样一来,听的时候觉得更困难了。我想这也多多少少和我们平时听得少有很大关系吧。但是,以后不管是考级还是考研,听力都是很重要的,所以今后一定要加强这方面的训练。

猜你喜欢:

1.自学日语须知的步骤

2.日语学习方法心得总结

3.日语高效学习的入门方法和技巧

4.非常震撼的日语学习的方法

5.初学者日语入门学习技巧

    3703586