学习啦>学习英语>英语知识大全>

英语不定冠词a的翻译特点

美婷2分享

  英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。接下来,小编给大家准备了英语不定冠词a的翻译特点,欢迎大家参考与借鉴。

  英语不定冠词a的翻译特点

  (1)a day or two(=one or two days)一两天

  但前者作主语时,谓语动词用单数、复数均可;后者作主语时,谓语用复数形式。

  (2)more than a year一年多的时间(即一年零几个月);比较more than one year不止一年的时间(即两年。三年……)。

  (3)a ten years l0年

  a dozen times l2次

  用在基数词前表示一个数量单位

  (4)once upon a time从前

  for a time暂时

  in a sense从某种意义上说

  in a measure有几分

  在某些口语中作“某一”“某些”讲。

  (5)a cow is a domestic animal母牛是家畜。

  主语中的a表示any“任何一个”,所以a可以表示一般性,

  代表全体。

  (6)be of an age同岁

  we are just of an age。我们恰好是同岁。

  比较be of age成年

  (7)once a year一年一次

  three times a day一日三次

  其中的a近似于per, each, very用于计算价钱、时间和速度。

  (8)have a look看一看

  need a wash洗一洗

  a good knowledge丰富的知识

  a crashing of gears变速箱发出的一阵阵碰撞声

  a screeching of tires刹车时汽车轮胎发出刺耳的响声

  a有在与动词同形的名词前或名词化的动名词前,表示一定的量或一些响声。

  (9)We need a Washington today。今天我们需要像华盛顿那样的人物。

  The city is a London in miniature。那个城市就像是个“小伦敦”。

  a可以表示借喻,表示“和……相似的人、事或地方.

  (10)I have got a complete Shakespeare at hand.我手头有莎士比亚全集。

  My wife is a Stuart.我的妻子是斯图亚特家的人。

  A Mr. Smith called this morning。有位叫史密斯的先生今天早上来过电话。

  his father bought an Anderwood last week.上周他父亲买了台安德伍德牌打字机。

  a可用在作家、画家、名家、发明家前表示其作品,用在姓氏前表示某家族的一员或不认识的姓。

  (11)He settled in a China which every one knows to have been completely changed for two years。 他在大家都知道的已经完全改变了面貌的中国定居了两年。

  a用在带有定语的专有名词前,表示情况的改变。

  (12)a glass一只玻璃杯 — glass玻璃

  a hot coal一块烧红的煤一coal煤

  a heavy rain一阵大雨-rain雨

  a用在物质名词前,使物质名词变成普通名词

  (13)Iit is a bother to me。这对我来说是件麻烦事。

  She is an honor to her school,她是个为母校增光的人。

  a用在抽象名词前,使抽象名词变为普通名词。

  (14)a new moon一轮新月(c.f. the moon月亮)

  a world like ours像我们这样的世界(c.f. the world世界)

  原本the的名词改用a后,表示某种状态。

  (15)a red and black skirt一条红黑相间的裙子(一条)

  a red and a black skirt一条红裙和一条黑裙(二条)

  两个词同指一物或一人时只用一个a,指两件物品或两个人时,两个词分别用a。

  扩展:“出轨”的英文咋说

  At the very least, my heart has been derailed.

  至少,我的心已经出轨了。

  We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.

  “爱情老鼠”(爱情骗子,指那些经常在恋人背后出轨的人)这个表达也经常出现在那些通俗小报上。

  I'm sure he's got another woman.

  我确信他有了第三者.

  I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.

  发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。

  I have an affair with my secretary.

  我和我的秘书有暧昧关系。

  I think my spouse1 may be unfaithful to me.

  我觉得我的爱人/配偶可能不忠于我。

  Arthur himself has been portrayed2 as a weak cuckold.

  亚瑟王本人被描绘成一个被人戴绿帽子的软弱之人。

  After Wenzhang, Chenhe became another notorious3 two-timer in the entertainment world.

  继文章之后,陈赫成为娱乐圈另一位臭名昭著的脚踩两只船的明星。

  She was a third person in a relationship for about 11 months.

  她做第三者已经有11个月了。
 



相关文章:

1.2020高考英语985个考试大纲核心词汇(建议收藏)(3)

2.高级口译翻译的学习

3.酒店英语词汇大全

4.酒店英语词汇大全(三)

5.酒店英语词汇大全(二)

6.酒店英语词汇大全

 

    359210