商务口语会议实战演练(2)
参考译文:
Len Matheson是一家发展迅速的小公司的老板,为了更好地发展自己的企业,他请教商务顾问Mary Carlyle有关公司职能组织结构的建设问题。
Mary: Matheson先生,我已经看了贵公司的报告,看来贵公司业绩很不错。
Len: 谢谢,Carlyle小姐,请称呼我Len吧。请问您对我们新的组织机构有什么建议?
Mary: 请称呼我Mary就可以了。首先,从贵公司的运作谈起吧。您应该建立独立的行政、文书、后勤和支持部门。否则,您的职员就会有过多的工作,只能是身兼多职。
Len: 是的,他们已经超负荷工作了,但是这需要增加管理人员,不是吗?
Mary: 是呀,Len,你需要至少任命两个经理来单独负责市场营销部和产品开发部。
Len: 好,Mary。其他的呢?
Mary: 我认为你需要一个经理助理来帮你处理公司总部的事务,主要是处理你这里的工作,但既然您的业务已经不只是局限于本地,我建议您在南方成立一个地区公司。
Len: 那边的人事如何安排呢?
Mary: 与总部这里的职能基本相同,只是规模小些罢了,地区公司经理负责那里的一切,他可能也需要一个助手,就这些。
Len: 多谢您的建议,Mary。看起来我需要尽快找一个助手来帮我处理这件事。
In this conversation, some business people are meeting at a seminar. During a break for refreshments1, they discuss their jobs.
Dan: Hi. I’m Dan Sabel.
Gail: My pleasure. I’m Gail Mirabel.
Ron: And I’m Ron Southerly. Glad to meet you.
Jody: My name’s Jody Fowler. Good to meet you all.
Dan: So what brings you to this conference?
Jody: I’m a Manager in the Marketing2 Dept. at ABC Incorporated. We’re interested in the potential advertising3 capabilities4 this new technology offers.
Ron: I’m a communications Engineer. My company is involved with satellite communications.
Gail: I’m the CMO for Asco International. My CEO is also highly interested in the potential promotion5 benefits. What about you, Dan? Where do you work?
Dan: I work for Damien Enterprises. I’m a Director in Sales there. I think something like this could inject new life into our sales campaigns.
Jody: That seems to be a prevailing6 opinion here. Well,looks like the seminar’s about to continue. It was a pleasure meeting you all. Maybe we can get together again over dinner.
参考译文:
在这个会话中,一些商务人士正在开一个研讨会。在休息的间歇,他们讨论着各自的工作。
Dan: 你好。我是Dan Sabel.
Gail: 幸会,幸会。我是Gail Mirabel.
Ron: 我是Ron Southerly,很高兴见到你们。
Jody: 我叫Jody Fowler,很高兴见到你们大家。
Dan: 那么,你们来参加研讨会有什么打算?
Jody: 我是ABC公司营销部的部门经理。我们对该新技术提供的广告潜力很感兴趣。
Ron: 我是一名通信工程师。我们公司是做卫星通讯业务的。
Gail: 我是Asco国际公司的首席营销官。我们的首席执行官对潜在的商业利益有极大的兴趣。你呢,Dan?你在什么地方工作?
Dan: 我为Damien企业做事。我是那里的销售主管。我认为像这样的一些技术可以给我们的销售活动注入新的活力。
Jody: 大家的看法好像是一致的。哦,看来研讨会又要开始了。很高兴见到你们。也许我们能够在晚餐时再见面。
相关文章: