透析英语法
透析英语法是什么?让我们一起来了解一下吧。下面是学习啦小编给大家整理的透析英语法的相关知识,供大家参阅!
透析英语法:什么是透析英语法
根据美国“国际语言暑期学院”在1992年发表的研究报告,全世界人类所说的语言超过6900种。在这么多种外语之中,我们为什么偏要学英语?如果单纯从语言学的范畴去找,我们也许永远找不到答案。法语被广泛认为是“世界上最好听的语言”,使用西班牙语的国家数远多于英语,俄语在近年来中俄结盟后大派用场,其余德语、日语、韩语等各有千秋。相比之下,英语作为一门语言,在很多方面都没有绝对的优势在地球上流行。
但是,美国人说英语,而美国至今仍是目前世界上最发达、最强大的国家。这就够了,足以让英语凌驾于众语种之上成为全球通用的语言。如果美国经济崩溃了,或许英语就不再雄霸天下了。在国家的层面,学英语是为了在发展史赶超美国,从其强大的经济中分一杯羹;在个人的层面,强大的英语让我们具有全球化视野,在世界范围内抓住发展的机会,从而令自己发达。
然而现实是,英语不但没有帮助中国人发达,反而让中国人付出了巨大代价,却始终学不好。一个典型的中国学生,从小学、幼儿园开始学英语,一直到大学本科乃至研究生毕业,起码要学十几年。其间英语一直是主科,占据1/3~1/4以上的学习时间,超过其它任何一科。巨大的时间成本消耗,也许可以解释为什么印度有不止一个本土科学家拿过诺贝尔奖,而很有可比性的中国大陆却多年来一直是空白——英语是印度的官方语言之一,印度学生很早就能运用英语作为工具,学习、研究英语以外的学科知识,而不是把时间花在“英语学习”上。一来二去,中印两国的学生在成才路上相差了十几年的学习时间,难怪我们一直与诺贝尔奖无缘。北京大学一位老教授看到学生们都把时间用来学英语,痛心疾首道:“大学四年是短暂的,把所有精力放在学习一门应用性的语言,未免遗憾……”在学英语的时间里,我们本来可以掌握更有用的技术,从事更有意义的工作!
开始的时候,我们学的是英语基础,如读音、语法、常用词汇等,似乎不断取得进步。但基础阶段过后,再往上提高就很难了,因为语法知识和中小学的常用词汇只不过英语的冰山一角——权威的Oxford English Dictionary(《牛津英语大词典》)第二版收录约61.5万单词。专业的词汇测验网站testyourvocab.com的数据显示,以英语为母语的成年人词汇量约2~3万。
然而,中国大学生毕业时英语词汇量平均仅为5000,进入职场之后,大多数人就放下了英语,数年不到词汇量纷纷下降到3000左右,还不如老外3岁小孩的水平。无怪乎大多数人对自己的英语做出不算谦虚的评价:“不好意思,my English is poor(我的英语很差劲)……”
老外3岁小孩的水平,基本可以认定为“斗大的字不认识一筐”,在阅读上存在困难,稍微上点层次的语言交流都无法进行。老外小孩可以终日浸泡在英语的听说环境中,又在全英的教育体系中从小学念到高中、大学,逐渐成为具有英语文化的人。显然,这对大多数中国人来说是不现实的,而且神经系统发育的特点决定了成人大脑早已错过了儿童时代语言学习的黄金期,即使让你浸泡在英语的听说环境中,也未必很有用。
读不懂原著,是注定要吃亏的。我们经常听到这样的故事:有一个大陆人到香港闯世界,多年来摸爬滚打积累了数亿家产,可是老婆欺负他不会英语,骗他在一分全英文的合同上面签字,一下将其所有财产转移走,令他从此沦为穷光蛋……
纵然我们不至于被骗走几个亿,但出国出洋相、错过与英语相关的工作、留学机会,终究是吃大亏。因此,我们必须在有限的时间中摆脱英语的蒙昧状态,方法就是把英语作为工具用起来。我们的中文文化水平来自我们读过的很多中文著作,从四大名著到武侠言情,再到读书看报,上网看帖,微博阅读……如果我们也能大量读英文原著,也是从小说到报刊再到上网,不就有英文文化了么?然而,读懂英文原著并不容易,过去只是属于少数语言天赋过人者或者家里有英语传统者的“特权”。例如:
台湾有一个贫困潦倒的青年,大学期间读了几十本欧美原著,吸取了西方文学精华之后开创了一个武侠小说的时代——他就是古龙;
香港著名编剧萧若元英语功力十分了得,能把A tale of two cities(《双城记》)背得滚瓜烂熟。他教女儿的心得就是要求每天读一本英文书。才几岁的小女孩在电视上现场表演词汇,长达十几个字母的恐龙名可随口拼出,因为她特别爱读恐龙书。
人人都知道读懂原著的好处,无奈没有过人的记忆力,也没有特别的毅力,既搞不定原著里的许多生词,也不适应英语的行文习惯。所幸,科技进步让我们有了强大的学习工具——电子词典,从此生词多不再是一个问题。有了电子词典的硬件,还有相应的软件,于是我们有了透析法,进一步将读英文原著的难度大幅降低。
透析(dialysis)即滤膜分析,是一种物质分离技术,利用羊皮纸、膀胱膜等使溶胶和其中所含的杂质分离,广泛应用于生物、化学、医药领域。特别在医学上,根据透析原理制成的血液透析器延续了无数肾功能衰竭患者的生命。
透析法的原理就是对英文原著中的生词等语言知识进行滤膜分析——英语的所有单词都“溶解”在英文原著的巨大“海洋”中,透析法就是对“海水”持续进行淡化处理,以电子词典为滤膜,定量析出“海水”中的生词,输入大脑记忆中枢。生词遗忘相当于“回渗”,但只要持续透析,原著的单词会反复出现,结合原文背景,都将进入大脑的长期记忆,从而提升个人的词汇量。
掌握处理原著的能力后,我们就再也不需要投入时间学英语了。一天只有24个小时,你就是有雷锋的“钉子精神”也不可能拥有25个小时。想抽时间提升英语,又不牺牲固有的工作和娱乐时间,只能进行信号通道切换:本来通过中文来阅读的书刊、报纸、网页,可以切换成用英语来读。扩展开去,本来通过中文来听的歌曲、新闻、影视等广义上的“英文原著”,可以切换成英语来收听。我们甚至可以选择把说话和写作的方式切换成英语。透析法的基本原则就是模拟老外的生活常态,在技术上完全可以不额外投入时间,就能提升英语文化水平。英语学得好的人,恰恰是不学英语的,因为这门语言是一种工具,是用来使用的。透析法是一种英语学习方法,更是一种英语使用方法。
透析英语法:透析英语学习方法总结
原著的精神,就是实用主义的精神,向传统纯粹为了学习而学习的模式正式提出挑战。具备原著精神的人们清楚认识到原著与“学习衍生物”的区别,将一切学习融入到实际生活中。例如听,就听每天的英语新闻;说,就和身边人真实地交谈;读,就读英文原著;写,就给亲友写英文邮件、手机短信等。即使要提高翻译的能力,具备原著精神的人们也会寻找兼职翻译的机会,在赚取外快的同时磨练翻译的本领。使用,就是最好的学习。
头七天,每天读40页,坚持7天。
自己并非“每个词都懂”,是在某些单词或词组的意识上理解错了。不要上来就想综合地看问题,“综观全局”,那只能是胡思乱想;首先要把问题的每个部分认真搞清楚,最后再综合考虑。
完整读10本100页以上的原著
从正文开始阅读,遇到生词的时候,使用电子词典查单词。
32开纸版书每2页(页码页,非纸页)查1个生词,16开纸版书每1页查1个生词,这2页刚好是书本摊开的两面。
电子书每1屏查1个生词,但下一屏再遇到生词就休息不查,即不可连续2屏都查词。也可根据手机、电子阅读器、平板电脑的屏幕大小自行制定看多少才查一个生词,原则是不可查太多。
词组、短语等在电子词典中是与单词处于同等地位的词条,亦视为一个“词”。查词后存入电子词典的生词库。
阅读时,遇到生词认为需要查词典便可使用查词机会,而不是先挑出生词来查,也不是读完再回头找生词查。在电子词典上看懂生词解释后便可存入生词库以备进一步处理,不要试图当场苦记。在“每2页”、“每1屏”中,无论碰到多少个生词——10个好,20个亦好,只能1个,因为:
·查少了,单词没有积累;
·查多了,影响阅读进度。
阅读时只需要读懂英文原著的内容大意,不必拘泥细节,可允许自己理解错误。假如你的英语水平确实较低,例如连初中生的水平也没达到,可以适当增加查词数目,但也要有一定数量的生词不查,并尽快过渡到“每2页查1个生词”的标准,最终获得“阅读原著时遇到大量生词时仍能读下去”的能力。
假设你今天读了40页,电子词典的生词库里就增加了20个生词。第二天再读英文原著之前进行如下操作:
1.掌上电子词典打开单词复习菜单中的“英译汉”或者“英翻中”功能,检查自己能否看到单词时马上想起中文意思(原著中相应的义项便可)。智能手机上可看生词库或者历史查词记录,想不起来就点击看解释。
2.(可选)打开拼写测验功能,测验库存单词。如果“测验范围”或者“测验词库”的设置不是生词库,请先将测验的对象设置为生词库。智能手机的金山词霸等词典软件有丰富的复习测验功能,五爷就不细说了。
3.(可选)回到生词库界面,逐一审核库存生词,看能否回忆。成功通过前两个步骤,并且审核也通过的单词,从生词库中删除;否则任何一步出错都要保留,留待明天进行同样的操作。每日的单词审核删除叫做“出货”。
透析英语法:透析英语法
伍君仪:北京大学医学心理学硕士,“透析英语”掌门人,在北大独创出一套“绝世武功”:用英文和电子词典加上一套心法就能练成顶级英语高手,不仅让你轻松通过四六级、考研英语、GRE,还能熟练阅读英文原著,成为翻译高手,此法屡试不爽,首都各高校曾邀请他做过十几场讲座传授“透析学习法”。目前,“伍林弟子”已经遍及全国各地,北大英语老师也成为“透析英语”的积极推广者。
下面,请听伍君仪揭秘成为英语高手的窍门。
你读过英文小说或者任何一本英文原著吗?你具备读英文原版书的能力吗?现在英语教育体系存在严重缺陷:只能读教材,但到了实际应用,就连简单的英文版《达·芬奇密码》都读不下去,更不用说处理英文商务公函、市场分析报告等专业层面的资讯。
生词多不怕有电子词典
读英文原著提高水平是大家都明白的,问题是真要读起来有技术上的问题:生词密度较大影响理解,查词典麻烦又影响阅读兴趣。如何挖掘新式学习工具带来的高效率,关键是如何引导学生用电子词典去阅读原著。具体做法是:
1.准备一本英文原著(第一本最好是通俗易懂而且有趣的)。
2.建议每读两页(32开)就用电子词典任选查1个生词,其他生词尽量猜意思,实在不行才有限度地多查(以后一定要过渡到每两页只查1个)。注意把握内容大意,允许细节理解上的偏差。查出来的生词随即存入电子词典生词库,然后关机继续读,这样就不用停下来试图记住生词,尽量把查单词对阅读的影响降到最低。
3.每日集中复习电子词典库存生词,做一次“英译中”和“生词拼写”练习,把练习正确的单词从生词库中删除,剩下的连同新一天读书查出来的生词混在一起,留待下一天进行同样的处理。生词记忆的最终完成,是靠它们在原著中不同情节语境中反复出现。
4.初期训练每天至少读20页,旨在克服阅读习惯上的困难,持续一个星期。 核心操作:
打开书本,从正文开始阅读,遇到生词的时候,使用电子词典查单词——每2页有且只有查1个生词!!!
然后,存入电子词典的生词库。存入生词库的具体操作随不同品牌产品、型号而有所不同,请参阅你的产品说明书。主流产品一般设计有一个键调出生词库列表,(例如文曲星会列出“科技”、“文化”、 “体育”三个预先设定好的库,也可以自己重新命名,或者添加新的生词库),供你选择存放在哪一个生词组里头。这样存一个词需要按4、5次键盘,于是电子词典设计了快捷键,只要一按那个存词的键,当前单词便直接存入“默认生词库”里头。“默认生词库”也需要预先设定,在诺亚舟里,做法是在生词库列表中按上下箭头键选择要设为默认的一个生词库,按“=”键,该生词库后头就显示(默认),设置成功。在手机上也很简单,在Xcome的朗文词典里,按“书签”键就直接把单词存入了。
每2页有且只有查1个生词适用于32开左右大小的图书(简称“小书”);而16开左右大小的图书(简称“大书”)则每1页有且只有查1个生词。本书若不特别指明,均以小书作为示例讨论。
“ 每2页”指数码页,非纸张页。例如,一本书的第2页和第3页,第1024页和第1025页,刚好是书本摊开的两面。“每2页”形成一个查词单元。除非“每 2页”中你一个生词也没碰到才不用查,任何情况下只能查1个生词——不能多,也不能少。词组、短语等在电子词典中是与单词处于同等地位的词条,亦视为一个 “词”。
阅读原著的时候,是读到某个生词时认为需要查单词就使用查词机会,而不是每翻到新的2页先挑出1个生词来查,也不是每读完2页后再回头找 1个生词来查,简而言之——随读随查。从电子词典查出的生词马上存入机器的生词库,以备进一步处理。确认生词存入生词库之后便可关机,不要试图即时记住。
看过透析英语法的相关知识的人还看了: