蛤蟆夜哭的英语典故故事
用典用得巧妙、恰当,可以使语言意蕴丰富、简洁含蓄、庄重典雅,使表达更加生动形象,从而提高作品的表现力和感染力。接下来由学习啦小编为大家推荐英语典故,希望对你有所帮助!
蛤蟆夜哭
In the past, there was a man named Ai Zi who was fond of sailing on the sea.
One night, Ai Zi had his boat moored near a small island Around midnight, he seemed to hear someone weeping or talking under the water. So he listened intently, and soon he heard someone say: "Yesterday the Dragon King issued an order that all living creatures with tails in water are to be beheaded. I am an alligator and have a tail. I am very frightened of being slaughtered, so I am crying. You are a toad and don't have a tail. What are you weeping for?"
After a while, Ai Zi seemed to hear someone answer: "Though I have no tail now, I am afraid that I may be traced back to the time when I was a tadpole with a tail then, so I am weeping."
从前,有个叫艾子的人,喜欢在海上航行。
一天晚上,船停泊在一个小岛的附近。大约半夜时分,他仿佛听到水底下有人发出哭泣的声音,又好像有人在说话。于是,他认认真真地听了下去。一会儿,他听到有人说:“昨天龙王下了命令,水中的动物,凡是有尾巴的都必须斩首。我是鳄,有尾巴,非常害怕遭到杀戮,所以哭了起来。你是蛤蟆,又没有尾巴,哭什么呀?”
一会儿,他仿佛又听到有人回答说:“我现在虽然没有尾巴,但是我害怕会追究到我蝌蚪年代的事情上去,因为那时候我是有尾巴的,所以哭泣。”