16个锣和16个鼓打一成语
敲锣打鼓是我们的传统习俗之一,寓意着喜庆。你们知道16个锣和16个鼓打一成语是什么吗?接下来就请跟随学习啦小编一起来学习一下吧。
16个锣和16个鼓打一成语答案
紧锣密鼓
紧锣密鼓的解析
紧锣密鼓,锣声紧,鼓点密。戏曲开台前的一阵节奏急促的锣鼓。比喻为配合某人的上台或某事的推行而制造的气氛、声势。
【拼音】:jǐn luó mì gǔ
【释义】:锣鼓点敲得很密。比喻公开活动前的紧张气氛和舆论准备。
【出处】:刘绍棠《狼烟》四:“绿树葱茏的太子镇里,传出一阵阵紧锣密鼓的喧响。”
【例句】:经过一阵~之后,新计划终于得以实施。
简明释义
wildly beating gongs and drums;(amid) a din of drums and gongs;intense publicity campaign in preparation for some sinister undertaking, etc.;
例句
同时,作为仍在点算选票-公平或不公平-缅甸正在紧锣密鼓地为另一种可能的政治里程碑。
Meanwhile, as the votes are still being counted fairly or unfairly burma is gearing up for another possible politicalmilestone.
当世界仍然沉浸在对北京奥运会的无穷回味中时,奥运会的会旗已经转交给伦敦。
伦敦目前正在紧锣密鼓地为2012年夏季奥运会作准备。
While the world ponders the legacy of the beijing games, the olympic flag has been handed over to london where the hardwork is underway in preparation for the 2012 summer games.
与此同时,在哥本哈根会议前举行的一轮紧锣密鼓的谈判中,中方谈判人员可以从以下事实中得到安慰:真正的压力正在落到其它国家的肩上。
In the frantic round of talks ahead of copenhagen, meanwhile, china's negotiators can take comfort from the fact that thereal pressure is being felt in other capitals.
几天下来杨大海和陈晨以及他们的合伙人紧锣密鼓地商议奔波,办公司的事总算正式起步了,分工由杨大海办理工商营业执照。
After a few days of yang dahai and chen chen and their partners to negotiate around wildly beating gongs and drums, theoffice things finally officially started, division of labor by yang dahai for the business license.
实际上,近日正在紧锣密鼓拍摄的电影《成都我爱你》,这部被认为是高圆圆转型之作的电影也是陈果今年的强力作品。
Actually, was in recently intense filmed film "I love chengdu you", this make movie that is considered as tall round roundtransition also is chen guo the puissant work this year.
如何规划其业务模式、如何保证其流程、如何找到合适的人、合适的产品,这些都是当务之急,需要紧锣密鼓地筹备。How to
plan its business model, how to ensure that their processes, how to find the right people and the right products,these are all urgent need for intense preparation.
以上是学习啦小编为您整理的成语相关内容,希望对您有所帮助,欢迎阅读。
看了“16个锣和16个鼓打一成语”的人还看了:
3.歇后语大全和答案
4.好气候 打一成语
5.联欢会小游戏